Übersetzung für "запасной" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Adjektiv
c) запасные части к механическому оборудованию и комплекты запасных частей.
(c) Mechanical equipment spares and spare parts kits.
А что до шляпы, так у меня есть в мешке запасной капюшон.
As for a hat, I have got a spare hood and cloak in my luggage.
– Ничего подобного, – отрезал Стилгар. – Я же знаю, что у кого-нибудь наверняка есть запасные.
Stilgar said. "I know there are spares among us.
аляповатую, обклеенную кружевами коробочку, полную запасных клипсов и заколок для волос;
a fussy little lace box full of spare hair bows and clips;
— А у кого еще есть ключ от задней двери? — взвизгнула кухарка. — Запасной ключ висит в домике садовника, сколько я себя помню!
“Who else had a key to the back door, then?” barked the cook. “There’s been a spare key hanging in the gardener’s cottage far back as I can remember!
Когда все расселись по местам и успокоились, она сказала: «Итак, начали» — и перевернула огромные песочные часы. Рядом с ними были разложены и расставлены запасные перья, баночки с чернилами и свитки пергамента.
When they were all seated and quiet, she said, “You may begin,” and turned over an enormous hour-glass on the desk beside her, on which there were also spare quills, ink bottles and rolls of parchment.
На широких лугах возле шумной реки стояли строй за строем без малого пятьдесят пять сотен конников в полном вооружении; и еще несколько сот воинов при запасных конях с легкой поклажей.
There on the wide flats beside the noisy river were marshalled in many companies well nigh five and fifty hundreds of Riders fully armed, and many hundreds of other men with spare horses lightly burdened.
Спровадить ее было непросто: она принесла с собой опись проданного имущества и желала проверить, все ли на месте. Проверила раз, потом другой, получила запасные ключи и заручилась обещаньем, что третьи ключи будут ей оставлены у Скромби в Исторбинке.
and she wanted the keys. It took a long while to satisfy her, as she had brought a complete inventory with her and went right through it. In the end she departed with Lotho and the spare key and the promise that the other key would be left at the Gamgees’ in Bagshot Row.
Мы оставили им большой запас пороха и пуль, груду соленой козлятины, немного лекарства и других необходимых вещей, инструменты, одежду, запасной парус, несколько ярдов веревок и, по особому желанию доктора, изрядную порцию табаку.
We left a good stock of powder and shot, the bulk of the salt goat, a few medicines, and some other necessaries, tools, clothing, a spare sail, a fathom or two of rope, and by the particular desire of the doctor, a handsome present of tobacco.
Миссис Уизли в дурном расположении духа металась по дому в поисках запасных перьев и носков, другие обитатели «Норы», полуодетые, с тостами в руках, сталкивались на лестнице, жуя на ходу, а мистер Уизли чуть не сломал шею, споткнувшись о курицу, когда спешил по двору к автомобилю, таща тяжелый чемодан Джинни.
Weasley dashed about in a bad mood looking for spare socks and quills; people kept colliding on the stairs, half dressed with bits of toast in their hands; and Mr. Weasley nearly broke his neck, tripping over a stray chicken as he crossed the yard carrying Ginny’s trunk to the car.
Adjektiv
Руандийского участника предполагалось заменить запасным африканским кандидатом (из Буркина-Фасо), который тоже отклонил предложение, в результате чего выбор в итоге пал на запасного кандидата из Словении.
The participant from Rwanda was supposed to be replaced by the African reserve candidate from Burkina Faso, who similarly declined, which eventually led to the selection of the Slovenian reserve candidate.
Ассигнования включают в себя выплату вознаграждения запасным судьям, включающую в себя: a) оклады судей (807 800 долл. США) из расчета 57 рабочих месяцев (один запасной судья с апреля 2006 года и двое остальных запасных судей с июля 2006 года); и b) общие расходы на судей (88 800 долл. США) для покрытия расходов на переезд и выплату подъемных всем трем запасным судьям.
The provision includes compensation to reserve judges as follows: (a) judges' salaries ($807,800) based upon 57 work months (one reserve judge as from April 2006 and the remaining two reserve judges from July 2006); and (b) common costs of judges ($88,800) to cover relocation and installation allowances for all three reserve judges.
Другой кандидат будет назначен в качестве запасного международного сообвинителя.
The other nominee would be appointed as a reserve international co-prosecutor.
Новые запасные судьи
New reserve judges
34. Палата предварительного производства состоит из четырех камбоджийских и трех международных судей, включая одного запасного камбоджийского судью и одного запасного международного судью.
34. The Pre-Trial Chamber comprises four Cambodian and three international judges, including one Cambodian reserve judge and one international reserve judge.
IV. Запасной резерв
Contingency Reserve
35. В составе Судебной палаты работают четверо камбоджийских судей и трое международных судей, включая одного запасного камбоджийского судью и одного запасного международного судью.
35. The Trial Chamber has four Cambodian judges and three international judges, including one Cambodian reserve judge and one international reserve judge.
генераторов, включая 71 работающий генератор и 15 запасных
Generators, comprising 71 units in use and 15 units in reserve
II. Предложения относительно создания категории запасных судей
II. Proposals for the establishment of reserve judges
Основной... и запасной.
A primary... and a reserve.
Запасной воздух есть?
- Any reserve air?
Запасной бак, значит?
Reserve tank, huh?
Он только запасной.
He's only a reserve.
А запасных помнишь?
The reserve players?
- Он является первым запасным.
- He is first reserve.
Оставь запасной парашют.
Lose your reserve.
Никаких запасных?
No reserves?
Нам нужен запасной.
We do need a reserve.
— Я не могу, — признался Гарри. — У нас нет запасного ловца. Если я не выйду на поле, то и вся команда не выйдет. В этот момент в комнату ввалился Невилл — ввалился в самом прямом смысле слова.
“I can’t,” said Harry. “There isn’t a reserve Seeker. If I back out, Gryffindor can’t play at all.” At that moment Neville toppled into the common room.
ф., и что все остатки дохода и чистой прибыли должны делиться на четыре части, из которых три должны уплачиваться в казначейство для общественных надобностей, а четвертая обращаться в запасный капитал для дальнейшего погашения долгов или покрытия непредвиденных расходов компании.
and that whatever remained of their revenues and net profits at home should be divided into four parts; three of them to be paid into the exchequer for the use of the public, and the fourth to be reserved as a fund either for the further reduction of their bond-debts, or for the discharge of other contingent exigencies which the company might labour under.
Adjektiv
2.10 Под "запасным выходом" подразумевается запасная дверь, запасное окно или аварийный люк.
2.10. "Emergency exit" means an emergency door, emergency window or escape hatch;
запасные батареи пусты.
The emergency batteries are dry.
Запасной выход, западное крыло.
Emergency exit. West side.
Работает запасное питание.
The emergency power is on.
Где запасной ключ?
Where's the emergency key?
Запасной косячок.
His emergency weed.
Где запасные выходы?
Where are the emergency exits?
Запасный выход там.
Emergency exit is that way.
Adjektiv
Помимо этого, в наличии имелось 7 запасных генераторов
In addition, 7 standby generators were held in stock
МООНСА прорабатывает запасные варианты с региональными перевозчиками на случай потребностей в экстренной поддержке.
UNAMA is putting in place standby arrangements with regional carriers for in extremis support.
В случае прекращения подачи энергии система должна автоматически переключаться на запасной источник питания.
In the event of failure of the power supply, it shall be connected automatically to a standby source of supply.
38. В 2006 году партнерство оказывало поддержку неправительственной организации <<Телекомс санс фронтьер>>, с тем чтобы она могла выполнять в глобальном масштабе роль запасного партнера ЮНИСЕФ и УКГВ.
38. In 2006, the partnership supported the NGO Télécoms Sans Frontières to become a worldwide standby partner for UNICEF and OCHA.
Генераторы (20 дополнительных запасных генераторов держатся в постоянной готовности для обеспечения при необходимости бесперебойной подачи электроэнергии)
Generators (20 additional standby generators maintained to ensure uninterrupted power supply as/when required)
В этом решении Судебная камера распорядилась назначить <<запасного адвоката>>, как это определено в решении.
In that decision, the Trial Chamber ordered the appointment of a "standby counsel" as defined in the decision.
На запасном месте.
Standby.
Получается, Роза, я только запасной?
I mean, is that what I am, Rose - standby?
Похоже, я больше официально не являюсь запасным дублером.
Seems I'm officially no longer a standby understudy.
Приготовьте запасные системы.
Put all secondary systems on standby.
Надо убедится, чтобы у Вилли была моя запасная полевая форма.
Well, just make sure Willy has my fatigues on standby.
Один из запасных вариантов Билла.
One of Bill's old standbys.
Adjektiv
Включаем запасные двигатели.
We're dumping auxiliary boosters.
- Отрегулируй запасные вентили.
- Trim auxiliary vents.
- и запасной рубкой.
- and Auxiliary Control.
Активирована запасная энергия.
Auxiliary power activated.
Есть лишь запасное освещение.
Just auxiliary lights.
-Это запасной выход.
- The auxiliary exit.
В запасном помещении связи.
An auxiliary communications room.
- Переключиться на запасной источник энергии.
-Switch to auxiliary power.
Мой запасной набор инструментов.
My auxiliary tool kit.
- Перенаправьте запасную мощность!
- Reroute auxiliary power.
Adjektiv
Склад запасных частей
Parts store
Обеспечение запасными частями/ склады
Parts supply/stores
Эмилио, а у нас точно нет запасного сцепления?
We can't exactly go to the store and pick up a coupler out here,
Посмотри, есть ли запасные одеяла в кладовой, я хочу взять несколько домой.
See if they have any extra blankets in the store room, I wanna take some home.
Кофейный магазин, офис, вместилище, ее занятия для спины, ее запасные занятия для спины.
The coffee shop, the office, the container store, her spin class, her backup spin class.
А запасной - нагадить одному из из филиалов этого универмага.
Plan B was just to fuck up one Sears store.
Adjektiv
- Копии с запасного комплекта от полдрядчика, строившего для немцев камеры.
- And the keys? Duplicates.
Запасной телефон.
A duplicate phone for you.
Adjektiv
Скажи им, что мы помощники с имуществом Красной Панды, запасная группа, защищенная статьями 59-63 Женевской конвенции.
Tell them we're aid workers with Red Panda resources, a relief organization, protected under articles 59 through 63 of the Geneva convention.
И думаю, что можно представить будущее, в котором ты, Брик Бриланд, подаешь крутую подачу как старейший запасной питчер "Блубелловских
And I don't think it's unrealistic to imagine a future where you, Brick Breeland, take the mound as that older relief pitcher for the bluebell
Это ваш запасной подающий?
This is your relief pitcher?
Adjektiv
9. Включает в себя услуги по контрактам и закупку запасных частей, инструментов и материалов для ремонта и технического обслуживания военной техники и помещений, включая склады и хранилища.
9. Should include both contract services and purchases of parts, tools and materials for the repair and maintenance of military equipment and facilities, including warehouses and depots.
i Включает в себя услуги по контрактам и закупку запасных частей, инструментов и материалов для ремонта и технического обслуживания военной техники и помещений, включая склады и хранилища.
i Should include both contract services and purchases of parts, tools and materials for the repair and maintenance of military equipment and facilities, including warehouses and depots.
Если здесь, внизу, нет склада запасных частей, мы не свяжемся с Ковчегом.
Unless there's a parts depot down here, we're not talking to The Ark.
Adjektiv
d) Запасные части и ремонт
Parts and repairs
с) Запасные части и ремонт
(c) Parts and repairs
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test