Übersetzungsbeispiele
Substantiv
На практике это означает постепенное, хотя и непредсказуемое, ухудшение состояния организма, сопровождающееся все более серьезными и унизительными приступами болезни - постоянная диарея, высокая температура и ночное потение, болезненные поражения ротовой полости и пищевода, которые затрудняют прием пищи и даже глотание, постоянный зуд, гипотрофия и слабоумие.
In practice, this means gradual if unpredictable deterioration marked by bouts of illness of increasing severity and indignity - persistent diarrhoea, fever and night sweats, painful lesions of the mouth and oesophagus that make eating and even swallowing difficult, incessant itching, wasting, dementia.
Вещество ди(2-этилгексил) сульфосукцинат имеет низкую острую токсичность при глотании (ЛД50 (оральный, крысы) = 1,9 г/кг).
The substance di(2-ethylhexyl) sulfosuccinate has low acute toxicity if swallowed (LD50 (oral, rat) = 1.9 g/kg).
Кроме того, пациентам вводились мощные психотропные препараты лишь на том основании, что, по мнению сестер, они вели себя "возбужденно", и у большого количества пациентов "Ним Хенсон" были обнаружены симптомы, совпадающие со многими негативными побочными эффектами употребления неверных лекарств, включая, в частности, ригидность мышц, болезненное глотание, скованность речи и движений, а также помрачение сознания.
Often, powerful psychotropic medications were administered to patients based solely on nurses' observations that they were "agitated," and a high number of Nim Henson residents displayed symptoms consistent with many of the harmful side effects of harmful medication use, particularly muscular rigidity, swallowing difficulties, restricted speech and movement, and mental confusion.
Пережёвывание отзывается болью, глотание становится агонией.
Chewing becomes pain, swallowing agony.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test