Übersetzung für "все еще находится на" auf englisch
Все еще находится на
Übersetzungsbeispiele
it is still at
Остальные находятся в производстве.
The remainder are still pending.
Мир все еще находится в переходном состоянии.
The world is still in transition.
Мы по-прежнему там находимся.
We still are.
Дело находится в стадии рассмотрения;
The case is still pending;
Он по-прежнему находится на свободе.
He is still at large.
:: находится на стадии рассмотрения.
:: Still pending
Этот вопрос все еще находится на рассмотрении.
This issue is still pending.
По-прежнему ли находится этот вопрос на рассмотрении?
Was that still true?
По-прежнему находится в стадии подготовки
Still in formulation
Но крысы все равно находили ту самую.
Still the rats could tell.
Один член Ордена Феникса по-прежнему находился в Хогвартсе, и этим человеком был Снегг.
There was still a member of the Order of the Phoenix at Hogwarts—Snape.
Я так замучился, что не находил себе покоя, не мог даже усидеть на месте.
It got to troubling me so I couldn't rest; I couldn't stay still in one place.
Хотя Китай, может быть, и находится в состоянии застоя, но, как кажется, он не идет назад.
China, however, though it may perhaps stand still, does not seem to go backwards.
Теперь он был за шесть световых лет от того места, где находилась бы Земля, если бы она еще существовала.
He was now six light years from the place that the Earth would have been if it still existed.
А из ответов прислуги он узнал, что твой отец все еще находится здесь, но должен уехать на следующее утро.
Darcy found, on further inquiry, that your father was still with him, but would quit town the next morning.
Весь остальной частокол и самый дом находились во мраке, кое-где прорезанном длинными серебристыми полосами.
the rest, and the block house itself, still lay in a black shadow chequered with long silvery streaks of light.
И почему, Снегг, скажи, Гарри Поттер все еще жив, после того как пять лет находился в полной твоей власти?
And why, Snape, is Harry Potter still alive, when you have had him at your mercy for five years?
Мы даже не знаем, куда нас занесло. Думаю, мы сейчас находимся на несколько лиг севернее от тракта – еще бы в такой то спешке!
and you don’t know where you are. Now I can tell you that. You are still some miles north of the path which we should have been following, if we had not left the mountain pass in a hurry.
Часть его души по-прежнему находилась внутри твоей, а, желая придать себе сил, он принял в себя частицу самопожертвования твоей матери.
A part of his soul was still attached to yours, and, thinking to strengthen himself, he took a part of your mother’s sacrifice into himself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test