Übersetzung für "вдоль него" auf englisch
Вдоль него
Übersetzungsbeispiele
Пешеходы, идущие вдоль второстепенных дорог, находятся в более безопасных условиях по сравнению с пешеходами, идущими вдоль магистральных дорог.
Pedestrians walking along secondary roads are generally safer than those walking along main roads.
Проект осуществлен вдоль определенных Евроазиатских транспортных соединений, желательно вдоль договоренных первоочередных маршрутах;
The project is implemented along the identified Euro-Asian Transport Linkages, preferably along the agreed priority routes;
Ситуация вдоль <<голубой линии>>
Situation along the Blue Line
Положение вдоль сектора Газа
Situation along the Gaza Strip
Положение вдоль границы с Суданом
Situation along the border with the Sudan
Вдоль линии фронта с позиций на оккупированных территориях Азербайджана и вдоль границы с территории Армении
Along the front line from positions in the occupied territories of Azerbaijan and along the border from the territory of Armenia
расположенными вдоль границы с Эритреей
of areas along the border with Eritrea
С лодки стравливают километровый трос, образуя вокруг сети огромное кольцо, а ныряльщики занимают места вдоль него.
The boats drag the 1,000-metre line to form a huge circle around the net, and the divers position themselves along it.
Идем мы вдоль Онтавы.
We are walking west along the Entwash.
Гарри двинулся вдоль стола.
Harry moved off along the teachers’ table.
Все городские лавки выстроились вдоль одной улицы.
All the stores was along one street.
Все деревья вдоль Приречного Тракта были срублены.
All along the Bywater Road every tree had been felled.
Они зажгли пальмы вдоль дороги, чтобы осветить дом.
The palms along the road had been fired to illuminate the house.
Стилгар с бесстрастным лицом прошел к ним вдоль подиума.
Stilgar moved along the ledge, his bearded face impassive.
Они двинулись вдоль кустов, подальше от палатки и Гермионы.
They moved farther along the hedge, away from the tent and Hermione.
Профессор Макгонагалл, идя вдоль стола, раздавала расписания.
Professor McGonagall was now moving along the table handing out timetables.
Он поспешил за ними вдоль вереницы спящих – на тюфяках, у стены.
He hurried after them, past rows of men sleeping on mattresses along the wall.
Оттуда след опять вел на север, вдоль сохлых подножий.
From it the orc-trail ran out again, turning north along the dry skirts of the hills.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test