Übersetzung für "ближайшее окружение" auf englisch
Übersetzungsbeispiele
Вовлечение женщин в деятельность по улучшению своего положения и развитие женщин путем саморазвития и под воздействием своего ближайшего окружения
Women's ownership of theirown advancement and development and of their immediate environment
Все эти виды насилия наносят жертвам (в основном женщинам, но также и мужчинам) и их ближайшему окружению тяжелую психологическую и физическую травму.
All these forms of violence result in major psychological and physical trauma in victims (mostly women, but also men) and their immediate environment.
76. Македония, небольшая страна, выбравшая с первых дней своей независимости путь рыночной экономики и соблюдения законности и демократии, сталкивается с серьезными проблемами, возникшими в ее ближайшем окружении, то есть в связи с войной в Боснии и Герцеговине, негативными последствиями санкций, введенных в Организации Объединенных Наций против Югославии, и прежде всего с отказом со стороны Греции признать ее право как страны, не имеющей выхода к морю, на использование греческих портов, что имеет перед собой цель - дестабилизировать страну.
76. Macedonia, a small country in transition which had opted at independence for a market economy, the rule of law and democratic development, was facing serious problems resulting from the situation in its immediate environment, that is, the war in Bosnia and Herzegovina, the negative effects of the United Nations sanctions against Yugoslavia and in particular Greece's denial of its right as a land-locked country to use Greek ports, a measure which was aimed at destabilizing the country.
Поэтому и встает вопрос о вовлечении женщин в деятельность по улучшению своего положения и о развитии женщины путем саморазвития и под воздействием своего ближайшего окружения.
Hence the question of women's ownership of their advancement and development and of their immediate environment.
Благодаря такой решительной политике Алжир принимает участие в коллективных усилиях по урегулированию международных споров и по устранению элементов трений и гонки вооружений в своем ближайшем окружении.
Through this resolute policy, Algeria is participating in the collective effort to settle international disputes and eliminate sources promoting friction and an arms race in its immediate environment.
Особенно остро эти проблемы встают в тех случаях сексуальной эксплуатации, которые сопряжены с сугубыми табу и нередко совершаются людьми из ближайшего окружения детей.
These issues are particularly challenging in cases of sexual exploitation, which are deeply taboo and often committed by people in children's immediate environment.
Уязвимость зависит от степени подверженности ребенка риску и от его или ее устойчивости; она зависит от ситуации ребенка, но самое главное − от ближайшего окружения ребенка и более широкого контекста.
Vulnerability is a function of a child's exposure to risk and his or her resilience; it depends on the situation of the child, but most importantly on the child's immediate environment and the broader context.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test