Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Thus says the Lord: Behold, O my people, I will take you from the graves.
<<И сказал Господь: се мой народ, я подниму вас из могил.
I am appealing to you from besieged Sukhumi, not knowing if my words will ever reach you.
Я обращаюсь к вам из осажденного Сухуми, не зная, дойдут ли до вас мои слова.
“And you, too...it's as if I were looking at you from a thousand miles away...Besides, devil knows why we're talking about it!
— Вот и вас… точно из-за тысячи верст на вас смотрю… Да и черт знает зачем мы об этом говорим!
I remember somebody asking in signs, “Where-are-you-from?” and my girl spelling out “N-e-w Y-o-r-k.”
Помню, кто-то спросил меня на языке знаков: «Откуда вы?», и моя девушка показала губами: «Н-ь-ю-Й-о-р-к».
Long have we kept guard here, and we have watched you from afar. Never have we seen other riders so strange, nor any horse more proud than is one of these that bear you.
Мы стоим на часах всю ночь и заметили вас издалека. В жизни не видели мы народа чуднее вас и коня благородней того, на котором вы сидите вдвоем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test