Übersetzung für "whom they had" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
As a result, they were assigned public defenders, with whom they had no prior relationship whatsoever.
В связи с этим им были предоставлены адвокаты, назначенные судом, с которыми они никогда ранее не встречались.
Only non-eligible countries were involved; not those to whom resources had already been allocated.
Оно затронуло только страны, не отвечающие таким критериям, а не страны, которым уже были предоставлены ресурсы.
In 2010, there were 177,637 domestic employees in Ecuador, of whom 36,246 had social security coverage.
В 2010 году в Эквадоре в качестве домашней прислуги работали 177 637 человек, 36 246 из которых были участниками системы социального страхования ЭИСС.
As at December 1996, 197 persons had received funds, of whom 59 had legal title to their homes.
К декабрю 1996 года этой программой было охвачено 197 бенефициаров, из которых 59 оформили собственность на свое жилье.
An exception was Garm, where the opposition forces continued to attack government troops whom they had encircled at the airport.
Исключением был Гарм, где силы оппозиции продолжали совершать нападения на правительственные войска, которые были окружены ими в аэропорту.
The persons from whom they had acquired the property (M.R.M. and F.I.D.) were also respondents in the same proceedings.
Лица, у которых они купили эту собственность (М.Р.М. и Ф.И.Д.), также были привлечены в качестве ответчиков в ходе разбирательства по тому же делу.
For example, a total of 734 children, of whom 490 had disabilities, participated in awareness-raising and recreational activities.
Например, в информационно-пропагандистских и культурно-оздоровительных мероприятиях Агентства приняли участие 734 ребенка, среди которых было 490 инвалидов.
Ms. FLORES (Mexico) said that it was important for staff to have competent legal counsel in whom they had confidence.
82. Г-жа ФЛОРЕС (Мексика) указывает на важное значение того, чтобы сотрудники могли обращаться к компетентным юристам, которым они могли бы доверять.
In addition, UNIFIL employed 405 civilian staff, of whom 111 had been recruited internationally and 294 locally.
Кроме того, в составе ВСООНЛ работали 405 гражданских сотрудников, из которых 111 были набраны на международной основе и 294 -- на местной.
and he ought never to have consented to the election of any cardinal whom he had injured or who had cause to fear him if they became pontiffs.
а раз так, то ни в коем случае не следовало допускать к папской власти тех кардиналов, которые были им обижены в прошлом или, в случае избрания, могли бы бояться его в будущем.
One wolf, long and lean and gray, advanced cautiously, in a friendly manner, and Buck recognized the wild brother with whom he had run for a night and a day.
Большой и тощий серый волк осторожно вышел вперед. Он явно был настроен дружелюбно – и Бэк узнал того дикого собрата, с которым он бегал по лесу целые сутки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test