Übersetzung für "who is or who" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Who will, and who should, pay the cost of oversized armies?
Кто будет и кто должен платить за содержание разбухшей армии?
Who will, and who should, pay for the inefficiencies of old systems?
Кто будет и кто должен платить за неэффективность старых систем?
Biographical notes may also be found in Who's Who in the United Nations and in Euro Who is Who (Who is Who in the European Communities and in the other European Organizations), 4th and 5th editions.
С биографическими сведениями можно также ознакомиться в издании <<Кто есть кто в Организации Объединенных Наций>> и в издании "Euro Who's Who" (Who is who in the European Communities and other European Organizations), 4th and 5th editions.
You know this Bathilda my mum mentions, you know who she is?” “Who?”
Батильда, которую упоминает мама, ты знаешь, кто она? — Кто?
“You know that black haired boy who was near us in the station? Know who he is?” “Who?” “Harry Potter!”
— Помнишь черноволосого мальчишку, который стоял рядом с нами на вокзале? — спросил женщину второй. — Знаешь, кто он? — Кто же? — Гарри Поттер!
8. In the absence of a Nationality Law it is not possible to make a legal determination as to who is, and who is not, an "alien".
8. В отсутствие Закона о гражданстве невозможно определить с юридической точки зрения, кто является и кто не является "иностранцем".
For example, the United Nations should know the truth as to who is who: who is the aggressor and who is the victim of aggression.
Например, Организация Объединенных Наций должна знать правду о том, кто есть кто: кто является агрессором, а кто -- жертвой агрессии.
It provides what is to be understood by mercenary for this purpose, stipulating a set of elements that must be present, cumulatively, to determine who is and who is not a mercenary.
Таким образом, данный документ ограничивается регулированием конкретной ситуации, в привязке к которой и трактуется понятие "наемник"; в этой статье перечисляется целый ряд кумулятивных элементов, которые в своей совокупности и должны позволить определить, кто является наемником, а кто таковым не является.
This may lead to inconsistent and arbitrary enforcement in which each province or municipality will determine, without any objective criteria, who is, and who is not, an "illegal alien".
В условиях, когда каждая провинция или муниципалитет без каких-либо объективных критериев определяют, кто является, а кто не является "нелегальным иностранцем", осуществление этих директив может стать хаотичным и произвольным.
Who is and who should be considered as internal and external candidates for recruitment, transfer and promotion in the various parts of the United Nations system?
Кто является и кто должен считаться внутренним и внешним кандидатом на предмет набора, перевода или продвижения по службе в различных звеньях системы Организации Объединенных Наций?
In the absence of appropriate subordinate legislation under the Immigration Law specifying the legal requirements for the entry, stay and exit of aliens, it is not possible to make a legal determination as to who is and who is not an "illegal alien".
Без соответствующих подзаконных актов к Закону о гражданстве, устанавливающих порядок въезда, пребывания и выезда иностранцев, невозможно определить с юридической точки зрения, кто является и кто не является "нелегальным иностранцем".
In reply to the representative of Brazil, he said that there was an apparent contradiction between the sovereign right of States to define who were and who were not nationals and their undertaking to respect the human rights of everyone in their territory without distinction.
В ответ на просьбу представителя Бразилии он говорит, что существует очевидное противоречие между суверенным правом государств определять, кто является его гражданином, а кто нет, и их обязательством уважать права человека любого лица в пределах их территории без каких бы то ни было различий.
Some of these tribes extend beyond the borders of Western Sahara. [...] In view of the close affinity which exists between Saharans living within the Territory and those in neighbouring countries and also of their nomadic tradition, the question of determining who is and who is not an indigenous inhabitant of the Territory is a somewhat complex matter.
Некоторые из этих племен занимают районы и за границами Западной Сахары. (...) С учетом значительной близости сахарцев, проживающих на территории в соседних странах, а также их кочевых традиций, вопрос определения, кто является и кто не является местным жителем Территории, в известной степени усложняется.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test