Übersetzung für "whether was time" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The question was discussed whether the time was ripe for a political settlement.
Был обсужден вопрос о том, настало ли время для политического урегулирования.
We should question whether the time unprofitably spent in that Committee could not be used in a better way.
Мы должны задаться вопросом, нельзя ли было время, столь непродуктивно затраченное в этом Комитете, использовать лучшим образом.
I look forward to their recommendations on whether the time has come to issue invitations for final negotiations.
Я надеюсь получить от вас ваши рекомендации относительно того, наступило ли время для того, чтобы направить приглашение для проведения окончательных переговоров.
The Security Council should invite the leaders of the region to consider whether the time has come to plan for such a conference.
Совету Безопасности следует обратиться к лидерам региона с призывом рассмотреть вопрос о том, пришло ли время для планирования такой конференции.
The Committee should also consider whether the time had come to ask certain States parties to submit a special report.
Комитету также следует рассмотреть вопрос о том, наступило ли время просить некоторые государства-участники представить специальный доклад.
He asked whether the time had not come for the Committee to make a public statement on the issue of migration reform in the United States.
Он спрашивает, не пришло ли время для того, чтобы Комитет сделал публичное заявление по вопросу об изменениях, происходящих в Соединенных Штатах Америки в области миграции.
In future, the Council should also consider whether the time has come to create a unique support structure to replace the three groups of experts.
В будущем Совету следовало бы подумать над тем, не пришло ли время создать уникальную структуру поддержки, которая заменит три группы экспертов.
She wondered whether the time was right to consider reforms as radical as those proposed by the Secretary-General and supported by the Joint Inspection Unit.
Она задает вопрос, пришло ли время для обсуждения столь радикальных реформ, как предлагает Генеральный секретарь и в поддержку которых выступает Объединенная инспекционная группа.
Let us be provocative and ask whether the time has now come to set the multilateral treatment of this matter in the dynamic of the Ottawa and Oslo Conventions.
Будем же смелее, давайте спросим себя: не пришло ли время рассмотреть эту проблему на многосторонней основе в контексте конвенций, принятых в Оттаве и Осло?
In order to determine whether the time has come to launch this process, a broad assessment of the situation in Kosovo must be made -- going much beyond the implementation of standards.
Для определения того, пришло ли время начинать этот процесс, необходимо провести общую оценку положения в Косово, далеко не ограничиваясь лишь оценкой осуществления соответствующих стандартов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test