Übersetzung für "watching by" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The world is watching us.
Мир смотрит на нас.
There's nobody watching you.
Никто не смотрит.
The children of the world are watching us.
Дети всего мира смотрят на нас.
The whole of the international community is watching us.
На нас смотрит все международное сообщество.
To identify the type of channels watched by girls
выяснить характер программ, которые смотрят девочки;
Detainees reported spending their days lying in bed or watching television.
Задержанные сообщали о том, что они целыми днями лежат на кроватях или смотрят телевизор.
But he is watching us all today -- he is watching this Assembly today -- to see whether we can distinguish between the forces of light that seek to protect our children and the forces of darkness that are trying to extinguish them.
Но сегодня он смотрит на всех нас -- сегодня он смотрит на эту Ассамблею -- и хочет видеть, можем ли мы проводить различие между силами света, стремящимися защитить наших детей, и силами тьмы, которые стараются их уничтожить.
Percentage of Population Aged 10 Years and Over Watching TV
Доля населения в возрасте старше 10 лет, которое смотрит телевидение
We are watching closely and are counting on a positive resolution of this problem within the framework of NATO.
Мы очень внимательно смотрим, и мы рассчитываем на позитивное решение этой проблемы в рамках НАТО.
The outside world is watching, expects much from us and, indeed, expects us to do better.
Весь внешний мир смотрит на нас, ожидая от нас больших и более того лучших результатов.
You're just watching by the sidelines.
Ты просто смотришь со стороны.
You like being watched by other men!
Вам нравится, когда на тебя смотрят мужчины!
It's as though I'm watched by strange faces
Будто на меня смотрят незнакомые лица
How do you feel of your sketches being watched by people?
Что ты чувствуешь, когда люди... смотрят твои шоу?
This race is being watched by millions from Finland to Australia.
Эти соревнования смотрят миллионы людей от Финляндии до Австралии.
I am the star of American Maniacs, watched by 40 million people a week!
Я звезда передачи "Американские маньяки"! Меня смотрят 40 миллионов телезрителей!
And they don't buy a bunch of fucking Buddhas and put 'em everywhere so it looks like whenever we're having sex, we're being watched by a bunch of fat babies.
И они не покупают пачками гребаных будд и не ставят их везде так что кажется что когда мы занимаемся сексом на нас смотрят куча жирных детей
“There’s someone there. Someone watching us.
— Там кто-то есть! Кто-то на нас смотрит, я чувствую.
He looked round and saw her watching him.
Он повернулся и увидел, что она внимательно смотрит на него.
When he looked up to take a drink of pumpkin juice, he found Hermione watching him.
Оторвавшись на секунду, чтобы взять тыквенный сок, он увидел, что на него смотрит Гермиона.
And without thinking, without planning it, without worrying about the fact that fifty people were watching, Harry kissed her.
И он, ничего не успев подумать, забыв о том, что на них смотрят человек пятьдесят, не успев даже понять, что делает, поцеловал ее.
He smiled at Jessica as he caught her watching him, raised the empty flagon to her in a silent toast.
Заметив, что Джессика смотрит на него, Кинес улыбнулся, поднял свою флягу в молчаливом тосте в ее честь.
“An awesome prospect, Phouchg,” agreed the first man, and Arthur suddenly realized that he was watching a recording with subtitles.
– Великая честь, Фуугх, – согласился первый, а до Артура в этот момент дошло, что он смотрит запись с субтитрами.
Harry had the feeling he had had before in the Forest, one of being watched by unseen eyes.
У Гарри возникло ощущение, которое он испытывал в Лесу и раньше, что на него смотрят чьи-то невидимые глаза.
“You’re eating again, I notice,” said Ron, watching Hermione adding liberal amounts of jam to her toast too.
— Я смотрю, ты снова ешь, — заметил Рон, глядя, как Гермиона щедро добавляет джем к намазанному маслом тосту.
Harry saw many of the old headmasters in the portraits follow him with their eyes, then, realising that Harry was watching them, hastily pretend to be sleeping again.
Гарри увидел, что многие прежние директора на портретах проводили его глазами, но, заметив, что Гарри смотрит на них, тут же прикинулись спящими.
I don’t think I ought even to take Sam.’ He looked at Sam Gamgee, and discovered that Sam was watching him. ‘Well, Sam!’ he said. ‘What about it?
Мне оставлено, я и в ответе. Сэма и того нельзя…» Он посмотрел на Сэма Скромби и встретил его взгляд. – Ты что, Сэм? – спросил он. – Что смотришь?
He added that "the whole world will be watching to see how it is carried out".
Он добавил, что "весь мир будет смотреть за тем, как она выполняется".
He enjoys watching sports and he now plays golf.
Он любит смотреть спортивные соревнования и играет в гольф.
An online television channel had been created where recorded sessions of the World Urban Forum could still be watched.
Был создан онлайновый телевизионный канал, на котором можно было в записи смотреть заседания Форума.
An offender can be in one country watching the live streaming of a child who is being abused in another country.
Правонарушитель, находясь в одной стране, может смотреть онлайновую трансляцию надругательства над ребенком, которое совершается в другой стране.
27. Targeting popular television talk shows watched by this group may be an option.
27. Одним из вариантов может являться использование для пропагандистских целей телевизионных ток-шоу, которые имеет обыкновение смотреть данная группа.
Inmates may spend their free time watching television or exercising in the sport areas or in amateur art groups.
Осужденные ежедневно в свободное время имеют возможность смотреть телевизор, заниматься на спортивных площадках и в кружках художественной самодеятельности.
The mass media broadcasts information in an untargeted way for those who happen to be listening or watching, but this is still limited in range and ephemeral in time.
Средства массовой информации передают информацию для всех, кто готов слушать или смотреть, однако такой процесс ограничен в масштабах и неуловим во времени.
They attend regular pool excursions and enjoy watching television, while Muntazar has actively taught other children cycling.
Они регулярно участвуют в походах в бассейн и имеют возможность смотреть телевизионные передачи, тогда как Мунтазер принимает активное участие в обучении других детей езде на велосипеде.
Football was still young. Back then, it wasn't the rich running on the pitch, watched by us poor folk, but the other way round. I'll skip practice today.
Футбол был ещё молод, всё было иначе, не как сейчас, когда по полю бегают богатые, а смотреть на них приходят бедные.
It had been immensely frustrating watching from the sidelines.
Смотреть его с трибуны было ужасно.
He will hate watching the others struck down around him, knowing that it is for him that it happens.
Он не сможет смотреть, как другие сражаются и гибнут, зная, что все это из-за него.
Yueh had returned to the window, unable to bear watching the way Jessica stared at her son.
Юйэ отошел к окну, не в силах смотреть, как Джессика любуется сыном.
Yes, trying on the hat was a lot better than having to do a spell, but he did wish they could have tried it on without everyone watching.
Да, конечно, примерить Шляпу было куда проще, чем демонстрировать свои познания в магии, но его смущало, что на него будет смотреть такое количество людей.
It provided a distraction, watching Mrs. Weasley force Charlie into a chair, raise her wand threateningly, and announce that he was about to get a proper haircut.
Забавно было смотреть, как миссис Уизли силком усаживает Чарли в кресло, воздевает волшебную палочку и объявляет, что сейчас она его наконец подстрижет по-человечески.
Voldemort held up a large white hand, and Yaxley subsided at once, watching resentfully as Voldemort turned back to Snape.
Волан-де-Морт поднял большую белую ладонь, и Яксли смолк — ему осталось лишь с обидой смотреть, как его хозяин снова обращается к Снеггу:
They buried him, and we come back home, and I went to watching faces again-I couldn't help it, and I couldn't rest easy. But nothing come of it;
Питера похоронили, мы вернулись домой; и я опять стал смотреть, не замечу ли чего-нибудь по лицам, – никак не мог удержаться, и успокоиться тоже не мог: по лицам ничего не было заметно.
He, too, had to sleep on an old sofa, a narrow, uncomfortable thing with a torn rug over it; his chief duty being to look after his father, who needed to be watched more and more every day.
ему тоже предназначалось здесь тесниться, учиться, спать на другом, весьма старом, узком и коротком диванчике, на дырявой простыне и, главное, ходить и смотреть за отцом, который все более и более не мог без этого обойтись.
He always liked watching those huge horses, long-maned and thick-legged, moving calmly, at a measured pace, pulling some whole mountain behind them without the least strain, as if the load made it even easier for them.
Он всегда любил смотреть на этих огромных ломовых коней, долгогривых, с толстыми ногами, идущих спокойно, мерным шагом и везущих за собою какую-нибудь целую гору, нисколько не надсаждаясь, как будто им с возами даже легче, чем без возов.
He’d have been really hooking forward to it, watching them do whatever it was… cheering on Cedric with everyone else, safe in a seat at the back of the stands… He wondered how the other champions were feeling. Every time he had seen Cedric lately, he had been surrounded by admirers and looking nervous but excited.
Как бы он жаждал со стороны смотреть состязания, в качестве зрителя! Вместе со всеми болеть за Седрика, сидя на трибуне, в безопасности… Интересно, как себя чувствуют другие чемпионы? Седрик все время окружен поклонниками. Кажется, нервничает, но и радостно-взволнован.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test