Übersetzung für "was very high" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Very high probability
Очень высокая степень вероятности
Very high consequences
Очень высокий уровень последствий
The cost of this reluctance is very high.
Цена этого нежелания очень высока.
Very high, tendency to fragmentation
Очень высокая, тенденция к фрагментации
Very high (only 2010)
Очень высокая (только 2010 год)
(a) "Very high" level of protection.
а) "очень высокий" уровень защиты.
– The maternal mortality rate is very high:
— уровень материнской смертности очень высок:
The population density in Gaza is very high.
Плотность населения в Газе очень высока.
Unemployment and poverty rates are very high.
Очень высок уровень безработицы и бедности.
The ideal response rate is very high.
Идеальный процент ответивших очень высокий.
The attrition rate was very high.
Уровень смертности был очень высок.
Infant mortality was very high in the northeast of Brazil.
Младенческая смертность была очень высокой на северо-востоке Бразилии.
If the project succeeds, they are commonly at first very high.
В случае успеха предприятия прибыль обыкновенно бывает вначале очень высока.
Matter is primary, and thought, consciousness, sensation are products of a very high development.
Материя есть первичное, мысль, сознание, ощущение — продукт очень высокого развития.
I LOVed the ROLLing SOUNds going over me, as if I was in the ocean, and the waves weren’t very high.
Мне НРАвились расКАтистые ЗВУки, которые раскачивали меня, как если б я плыл по не так чтобы очень высоким волнам океана.
The price at which the exportation of corn is prohibited, if it is ever to be prohibited, ought always to be a very high price.
Цена, при которой воспрещается вывоз хлеба, если он вообще когда-либо воспрещается, должна всегда устанавливаться на очень высоком уровне.
They were very high up; a bird fluttered past the window as he stared in the direction of the Burrow, now invisible beyond another line of hills.
Башня была очень высокая. Мимо окна пролетела птица. Гарри посмотрел в сторону «Норы», невидимой за длинной грядой холмов.
Though the wealth of a country should be very great, yet if it has been long stationary, we must not expect to find the wages of labour very high in it.
В стране, обладающей значительным богатством, которое, однако, в течение продолжительного времени не возрастает, мы не должны ожидать встретить очень высокую заработную плату.
In such places, therefore, though the rate of a particular person's profits may be very high, the sum or amount of them can never be very great, nor consequently that of his annual accumulation.
Поэтому, хотя в таких местах норма прибыли отдельного лица может быть очень высока, сумма или размеры ее никогда не могут быть очень значительны, а следовательно, не может быть велико и его ежегодное накопление.
The wealth of ancient Egypt, that of China and Indostan, sufficiently demonstrate that a nation may attain a very high degree of opulence though the greater part of its exportation trade be carried on by foreigners.
Богатство Древнего Египта, Китая и Индостана в достаточной мере свидетельствует о том, что народ может достичь очень высокой степени благосостояния, хотя большая часть его вывозной торговли производится иностранцами.
If the tax indeed was very high, the greater part of people would endeavour to evade it, as much as they could, by contenting themselves with smaller houses, and by turning the greater part of their expense into some other channel.
Разумеется, если налог будет очень высок, большинство людей будут стараться по возможности уменьшить свои платежи и будут удовлетворяться дома- ми меньших размеров, обращая большую часть своего дохода на другие цели.
It was the interest of the company, therefore, not only to sell the former as dear, and to buy the latter as cheap as possible, but to buy no more of the latter, even at this low price than what they could dispose of for a very high price in Europe.
Ввиду этого компания была заинтересована не только в том, чтобы продавать первые так дорого и покупать последние так дешево, как только возможно, но и в том, чтобы покупать продукты колоний даже по этой низкой цене не в большем количестве, чем она могла продавать их по очень высокой цене в Европе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test