Übersetzung für "was and struck" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The enemies of peace have struck, and they have struck with great force.
Враги мира нанесли удар, и этот удар был очень силен.
It means that what was struck was meant to be struck.
Они означают, что удары были нанесены по запланированным целям.
The bullet grazed his hair and struck the wall behind him.
Пуля скользнула по его волосам и ударилась сзади в стену.
He stood over her. “Afraid!” he thought, and he quietly freed the axe from its loop and struck the old woman on the crown of the head, once and then again.
Он постоял над ней: «боится!» — подумал он, тихонько высвободил из петли топор и ударил старуху по темени, раз и другой.
Fili and Kili were almost in merry mood, and finding still hanging there many golden harps strung with silver they took them and struck them; and being magical (and also untouched by the dragon, who had small interest in music) they were still in tune. The dark hall was filled with a melody that had long been silent.
Фили и Кили, будучи в самом лучшем расположении духа, нашли на стенах много золотых арф с серебряными струнами, не поврежденных даже драконом, у которого не было склонности к музыке. Братья их сняли и ударили по струнам. Арфы были настроены, и пещеру заполнили дивные звуки, нарушившие многолетнее безмолвие.
And now, what ship will bear you back across so wide a sea?’ he mocked. ‘It will be a grey ship, and full of ghosts.’ He laughed, but his voice was cracked and hideous. ‘Get up, you idiot!’ he shouted to the other beggar, who had sat down on the ground; and he struck him with his staff. ‘Turn about!
И что же это будет за корабль, который унесет вас в безбрежный океан? – ядовито спросил он. – Это будет серый корабль, полный призраков. – И он разразился скрипучим, зловещим смехом. – Вставай, дурак! – крикнул он своему спутнику, который съежившись сидел на земле, и ударил его посохом. – Пошевеливайся!
According to available information, the aircraft was struck by a missile, which hit its left engine.
По имеющейся информации, самолет был поражен ракетой, попавшей в его левый двигатель.
During this visit, the expert was struck by the anger refugees felt towards such Islamists.
Во время этого визита эксперт был поражен крайне негативным отношением беженцев к этим исламистам.
The Mission was struck by the resilience and dignity shown by people in the face of dire circumstances.
1898. Миссия была поражена жизнестойкостью и достоинством, которые продемонстрировали палестинцы, оказавшись в таких условиях.
Earlier this month, at the White House, I was struck by the words of both the Israeli and Palestinian leaders.
Ранее в этом месяце я был поражен в Белом доме словами обоих лидеров: и израильского, и палестинского.
The Moderator was also struck by the limited reference to the 2010 NPT Action Plan during the discussion.
Координатор был также поражен ограниченностью упоминаний о Плане действий по ДНЯО 2010 года в ходе дискуссии.
49. The Working Group was struck by the absence of a culture of counsel, which seriously undermines due process.
49. Рабочая группа была поражена отсутствием культуры адвокатской защиты, изза чего значительно ослаблены права на защиту.
It was struck by the high degree of coordination present in Sierra Leone and the close working relationship established with the Government.
Она была поражена высоким уровнем координации, достигнутым в Сьерра-Леоне, и тесным характером рабочих отношений, налаженных с правительством.
However, he was struck by the fact that it contained very little if any reference to how existing legislation was applied by the courts.
Вместе с тем он был весьма поражен тем фактом, что в докладе практически не содержится ссылок на то, как действующее законодательство применяется в судах.
133. The mission was struck by the complexity and intractability of the situation in Burundi, and its serious potential for large-scale violence.
133. Миссия была поражена сложностью и запутанностью положения в Бурунди, а также тем, что оно таит в себе серьезную опасность широкомасштабного насилия.
(b) With regard to the assessments done in the United States, Mr. Simcock was struck by the thoroughness of the economic material of the traditional kind.
b) что касается оценок, проведенных в Соединенных Штатах, то гн Симкок был поражен полнотой экономического материала традиционного характера.
Dunechka had never before met him like this in the street, and was struck to the point of fear.
Дунечка еще никогда не встречала его таким на улице и была поражена до испуга.
Napoleon was struck; he thought a minute and then said to his suite: 'I like that boy's pride;
Наполеон был поражен, он подумал и сказал своей свите: «Я люблю гордость этого ребенка!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test