Übersetzung für "walked to" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Soldiers shot around his feet and over his head as he walked.
Пока он шел, солдаты стреляли ему под ноги и поверх головы.
Muhammad Asaad alSamouni, who was walking immediately behind him, moved to help him, but an Israeli soldier on a rooftop ordered him to walk on.
Мухаммад Асад ас-Самуни, который шел сразу за ним, хотел помочь ему, однако израильский солдат на крыше приказал ему идти дальше.
According to the Police, Mr. Obnossov walked unsteadily, slurred his speech and smelled of alcohol.
Согласно сообщению полиции, г-н Обносов шел неуверенной походкой, его речь была нечеткой, от него пахло алкоголем.
And when Mandela walked out of prison free, he strode forth with smile flashing, back straight and shoulders unbowed.
И когда Мандела вышел из тюрьмы на свободу, он шел, широко улыбаясь, выпрямив спину и не сгибая плеч.
The consistent evidence was that at no time during the incident were either of the two individuals made to walk ahead of the soldiers or used as human shields.
50. Все опрошенные военнослужащие были едины в том, что в течение всего инцидента ни один из истцов никогда не шел впереди солдат или использовался солдатами в качестве живого щита.
He walked for three kilometres through the mountains, managed to rent a car and went to the hospital in Bethlehem, where he arrived at 2 o'clock in the afternoon.
Три километра он шел через гору, затем ему удалось поймать машину и доехать до больницы в Бейт-Лахме, куда он прибыл в 2 часа пополудни.
2.1 During the night of 11 February 1995, the author walked with a friend, R., near a warehouse in a remote area in Mityshchy city (Russia).
2.1 Ночью 11 февраля 1995 года автор шел мимо склада с другом Р. в удаленном районе города Мытищи (Россия).
He walked with them for about two miles, observing that Reynolds played with a knife, that both men were carrying travel bags and that both were behaving in a suspicious way.
Он шел вместе с ними около двух миль и видел, что Рейнолдс держал в руках нож, они оба несли дорожные сумки, и их поведение было подозрительным.
Another boy, Ayyoub Attallah, age 17, was also killed in the same attack as he walked to school, and at least nine other people, including children, were injured.
Вместе с ними был убит также Айюб Атталлах, 17 лет, который в тот момент шел в школу, и еще не менее девяти человек, включая детей, получили ранения.
It was the most glorious life of a great leader who walked the road of victory, turning misfortunes into bliss and adversity into prosperity with his brilliant intelligence, outstanding leadership ability and indomitable will.
Это была славная жизнь великого лидера, который шел победным путем, обращая несчастья во благо и невзгоды - в процветание благодаря замечательной мудрости, выдающимся руководящим способностям и необоримой воле.
He's walking to his car.
Он шел к своей машине.
I was walking to my car.
Я шел к своей машине.
I watched him walk to a taxi.
Я видела как он шел к такси.
Last thing I remember is walking to my car.
Последнее, что я помню, как я шел к своей машине.
Yesterday, David was walking to his car. These guys attacked him. They beat him up.
Вчера, когда Дэвид шел к машине, эти парни напали на него и избили.
I was walking to my car, and I thought I saw my friend Diego Hoyos.
Я шел к своей машине и подумал, что увидел своего друга Диего Ойса.
As I'm walking to my car, there's a guy in the yard talking to him.
Когда я шел к своей машине, я видел, что он разговаривал с каким-то парнем.
I was walking to my car when a black SUV pulled up and three guys jumped out.
Я шел к своей машине, когда черный внедорожник остановился и оттуда вышли три парня.
- I was walking to my car, And these three guys came at me from behind, And they grabbed my wallet.
- Я шел к своей машине, и эти три парня подошли ко мне сзади, они забрали мой бумажник.
I'd gone to pick up my suit at the rental place, and I was walking to the chapel, and I remember I kept thinking,
Я поехал забирать свой костюм из проката, и я шел к церкви, я помню, что все время думал,
So he walked back looking about him for the shop, and his heart beat with intolerable impatience.
Он шел, почти в тоске смотря направо, и сердце его билось от беспокойного нетерпения.
The prince walked along, musing.
Князь шел, задумавшись;
He walked along looking down.
Он шел и смотрел в землю.
He walked in front with Frodo;
Он шел впереди, рядом с Фродо;
At the Baron's elbow walked Feyd-Rautha.
Пообок барона шел Фейд-Раута.
He walked on, looking distractedly and spitefully about him.
Он шел, смотря кругом рассеянно и злобно.
I'm so tired of it all! He walked on without stopping.
Как это мне всё надоело!..» Он шел не останавливаясь.
I dogged you from behind as you walked along with the general.
Шел за вами, пока вы шли с генералом.
He soon overtook him, but walked behind him for a while;
Он скоро догнал его, но некоторое время шел сзади;
Gimli walked with Legolas, his axe on his shoulder.
Гимли шел рядом с Леголасом, держа секиру на плече.
Another guard came and walked over his back.
Другой охранник подошел и встал ему на спину.
On another occasion, Nikolić walked up to me while I was in the hangar.
В другой раз Николич подошел ко мне в ангаре.
Before this could take place, a man who had been watching from a short distance quickly walked up to the group and warned the boys that the last time they had had their photo taken, it had ended up on the Internet.
Она не успела сделать это, поскольку наблюдавший за ними неподалеку человек быстро подошел к группе и предупредил мальчиков, что последний раз, когда они были сфотографированы, их фотография появилась в Интернете.
One man saw me and walked to my tree.
Один человек увидел меня, и подошел к моему дереву.
No, I walked to my car and then I drove away.
Нет, я подошел к своей машине, и затем я уехал.
Did you have a clear view of DS Brooks as he walked to the back of the car?
Вы видели, как детектив Брукс подошел к задней части автомобиля?
Harry walked the remaining few feet to the Pensieve and stood over it, gazing into its depths.
Гарри подошел к столу вплотную и склонился над Омутом памяти, вглядываясь в его глубины.
I walked aft until I reached the main-mast.
Я подошел к грот-мачте.
He walked over to the door and knocked loudly.
Он подошел к двери и громко постучал.
Gatsby walked over and stood beside her.
Гэтсби подошел и стал рядом с нею.
“And you just walked up to him?” said Hermione breathlessly.
— И ты к нему подошел? — с трепетом спросила Гермиона.
Slowly, Harry walked back to him, hardly knowing what to say or do.
Гарри медленно подошел к нему, не зная, что нужно сказать или сделать.
He walked quickly over to Wilson and standing in front of him seized him firmly by the upper arms.
Он поспешно подошел к Уилсону и крепко схватил его за плечи.
I walked up to the bar and ordered my Black and White, water on the side.
Я подошел к стойке, заказал «Блэк-энд-Уайт», вода отдельно.
Ron walked to the fireside and sank into the chair furthest from Harry’s, not looking at him.
Не глядя на Гарри, Рон подошел и сел в самое дальнее от него кресло.
Bill walked over to the sideboard and pulled out a bottle of fire-whisky and some glasses.
Билл подошел к буфету, достал бутылку огненного виски, стаканы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test