Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
I would say that very few positive things occurred.
Я бы сказал, что позитивных событий было очень мало.
Very few answers were received, unfortunately.
К сожалению, очень мало стран ответили на эти письма.
Usually there are very few responses from the missions.
Обычно от представительств поступает очень мало ответов.
Probably very few, probably very, very few, right?
Вероятно очень мало, вероятно очень-очень мало, правда?
This time very few people were there, some caretaker and some other simple fellow.
На этот раз в ней было очень мало народу, стоял какой-то дворник и еще какой-то простолюдин.
I am not proud of it, I was wrong, but there it is… If he had not forgiven we who lost faith at that time, he would have very few followers left.
Хвастаться тут нечем, я был не прав, но что же делать… Если бы он не простил нас, на время утративших веру, у него осталось бы очень мало сторонников.
“Very few, sir. Mostly people stumbles across it when they needs it, sir, but often they never finds it again, for they do not know that it is always there waiting to be called into service, sir.”
— Очень мало, сэр. Люди натыкаются на нее, когда очень нужно, но потом не могут ее найти — им невдомек, что она всегда есть и только ждет, когда ее призовут на службу.
The Russian empire, however, had enjoyed a profound peace for near twenty years before, and could at that time have very few soldiers who had ever seen an enemy.
Между тем перед этим около 20 лет Русская империя пользовалась глубоким миром, и в это время она могла иметь очень мало солдат, когда-либо видевших неприятеля.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test