Übersetzungsbeispiele
- Where not used as the basis for FOS
- где они не используются в качестве основы для ПКС
- Where used as the basis for FOS
- где они используются в качестве основы для ПКС
Inventory is used as collateral
● Оборотные средства используются в качестве обеспечения
Other indicators are used as a complement.
Другие показатели используются в качестве дополнительных.
The crop field is used as a shooting range for the army.
Сельскохозяйственный участок используется в качестве стрельбища.
Serbia: Yes, the catalogue of questions is used as the basis.
Да, каталог вопросов используется в качестве основы.
The Rules are often used for reference.
Правила часто используются в качестве справочного материала.
agents is used as an aquatic herbicide.
Состав без ПАВ используется в качестве водного гербицида.
In the textile industry it was used as a coating.
В текстильной промышленности он используется в качестве подкладочного материала.
Please comment on allegations that the arrest houses are actually used as prisons and that detention in arrest houses is used as a means of intimidation.
Просьба прокомментировать утверждения о том, что арестные дома на самом деле используются в качестве тюрем и что содержание под стражей в арестных домах используется в качестве средства запугивания.
Soybean is mainly used as fodder ,
Соя, в основном, используется в качестве корма.
- She was used as a diversion. - We've had them enlarged.
Эту девушку используют в качестве отвлекающего момента.
Used as an active verb in an idiomatic context.
Используется в качестве активного глагола в идиоматическом контексте.
Then what are they using as a comparative sample?
И что они используют в качестве образца для сравнения?
I have seen how secrets are used as leverage.
Я уже видел, как тайны используются в качестве рычага давления.
Kenya is not the only one being used as strategic leverage.
– Кения не единственная, кого используют в качестве стратегического рычага давления.
Fun fact: it's also been used as medicine and flavoring for candy and liquor.
Забавный факт – его используют в качестве лекарства и подсластителя.
It's commonly used as reptile bedding, if you raise reptiles.
Обычно используется в качестве подстилки для рептилий, если вы их разводите.
So, you mind being used as a stud horse?
То есть, вам не понравилось, что вас используют в качестве племенного жеребца?
Except as gold-plated souvenirs that people use as hat stands.
Осталась лишь парочка позолоченных экземпляров, которых люди используют в качестве вешалок.
It is currently not used or is used only in minor amounts.
В настоящее время оно либо не используется, либо используется в незначительных количествах.
They are, however, used against us.
А вот против нас эти резолюции используются.
DERIVED FROM, USED IN OR INTENDED FOR USE IN ILLICIT
ОБРАЗУЮТСЯ, ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ИЛИ ПРЕДНАЗНАЧАЮТСЯ ДЛЯ
Their blood is used as medicine.
Их кровь используют как лекарство.
Used as a receiver, a transmitter.
Используется как приемник и передатчик.
Used as an anaesthetic.
Используются как анестетик, в них содержится кокаин.
More humans being used as guinea pigs.
Людей используют как подопытных кроликов.
And ADL coaches are often used as go-betweens.
Тренеров часто используют как посредников.
It's now used as a toothpick, of course.
Сейчас это конечно используется как зубочистка.
Synthetic moissanite is used as a diamond substitute.
Искуственный муассанит используют как заменитель алмазов.
Used as a rule, when we first met.
Используется как правило, при первом знакомстве.
But in this instance used as a weapon.
Но тут это используется как оружие.
And is that my invitation being used as a coaster?
Мое приглашение используется как подставка?
"They're not being used." "They could be used."
– Но они не используются. – Их можно использовать.
And Jessica heard the subtle intonations as he used the powers of Voice she had taught him.
И Джессика услышала, что он использует Голос, как она его учила.
They’re objects that are used to transport wizards from one spot to another at a prearranged time.
Это устройства, которые используются для перемещения волшебников в условленное время.
If he uses it as a capital, he employs it in the maintenance of productive labourers, who reproduce the value with a profit.
Если он использует их как капитал, он употребляет их на содержание производительных рабочих, которые воспроизводят их стоимость с некоторой прибылью.
“Has an Inferius been seen, then?” said Parvati Patil in a high pitched voice. “Is it definite, is he using them?” “The Dark Lord has used Inferi in the past,” said Snape, “which means you would be well-advised to assume he might use them again.
— Значит, инферналы действительно появились? — тоненьким голоском спросила Парвати Патил. — Это уже точно известно, он их использует? — В прошлом Темный Лорд использовал инферналов, — ответил Снегг, — а значит, имеет смысл исходить из предположения, что он может использовать их снова.
Those goods are generally purchased either immediately with the produce of British industry, or with something else which had been purchased with that produce, and the final returns of those trades are generally used or consumed in Great Britain.
Эти товары обыкновенно покупаются или непосредственно на продукты британской промышленности, или на что-нибудь другое, приобретаемое в обмен на эти продукты, и то, что получается в результате всех этих торговых сделок, используется или потребляется в Великобритании.
Three times a week they went out to the greenhouses behind the castle to study Herbology, with a dumpy little witch called Professor Sprout, where they learned how to take care of all the strange plants and fungi, and found out what they were used for.
Трижды в неделю их водили в расположенные за замком оранжереи, где низкорослая полная дама — профессор Стебль — преподавала им травологию, науку о растениях, и рассказывала, как надо ухаживать за всеми этими странными травами и грибами и для чего они используются.
But the company hadn’t had much experience with the material—or perhaps with the filler that was used in the plastic (most plastics aren’t pure; they have a “filler,” which in those days wasn’t very well controlled)—and the darn things would develop a blister.
Однако у компании практически не было опыта работы с материалом, из которого делались ручки — или, возможно, с его наполнителем (пластмассы в большинстве своем не являются чистыми, в них используются «наполнители», контролировать которые в то время толком не умели), — и в итоге, покрытие этих чертовых ручек начало пузыриться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test