Übersetzungsbeispiele
We can begin by saying what we mean, and meaning what we say.
Для начала мы можем начать говорить, то, что мы хотим сказать, и подразумевать то, что мы говорим.
Explanation of a saying of the Prophet to highlight the equality of people before the law
Разъяснение высказывания Пророка, призванное подчеркнуть равенство людей перед законом
One was quoted as saying "It is an extremely bizarre situation.
Цитировалось следующее высказывание одного из этих лидеров: "Это крайне странная ситуация.
A saying of the Prophet enumerating the obligations of a Muslim towards a Muslim
Высказывание Пророка, в котором перечисляются обязанности мусульман по отношению друг к другу
This means they are trying to say that the act of martyrdom is not only useless, but in addition it causes harm to the national aspect, and this is a very dangerous say.
Это означает, что они пытаются утверждать, будто акт самопожертвования не только бесполезен, но и причиняет ущерб национальным интересам, и это очень опасные высказывания.
A complete lesson on the basis of a saying of the Prophet showing the rights of the young and the rights of the elderly
Полное занятие, посвященное анализу высказывания Пророка о правах молодежи и правах старших
A saying of the Prophet calling for avoidance of causing any material or moral harm to old people
Высказывание Пророка о недопустимости причинения какого-либо материального или морального ущерба пожилым людям
It is a cliché to say AIDS knows no borders, but in the case of the Caribbean this is a fundamental truth.
Уже стало банальным выражение: СПИД не знает границ, но в отношении Карибского региона это высказывание с точностью отражает сложившуюся реальность.
Explanation of the Prophet's saying urging tolerance among Muslims even if the other side has committed a wrong
Разъяснение высказывания Пророка, призывающее к терпимости среди мусульман, даже в случае совершения единоверцем предосудительного деяния
As regards our Greek colleague's statement, I should like to finish what I was saying about Cyprus.
Что же касается заявления нашего греческого коллеги, то я хотел бы сейчас довести до конца мое высказывание в отношении Кипра.
That's a strange thing to say, given the circumstances.
Довольно странное высказывание, учитывая обстоятельства.
And that's an unbelievably mature thing for a person your age to say.
Для вашего возраста это невероятно зрелое высказывание.
Senator Haas had this to say when asked for comment.
Сенатор Хаас сказала следующее, когда ее попросили прокомментировать высказывание:
You don't know how to say an expression you use everyday.
Ты не знаешь, как произносится высказывание, которое ты ежедневно юзаешь.
There's a different group to get pissed off at you in this country for everything you're not supposed to say.
В нашей стране есть множество разных групп готовых разозлиться на любое твоё высказывание!
I'd like to say that it's my privilege to help ensure the survival of this noble calling.
Хочу сказать, для меня честь - помочь всем и дальше убеждаться в актуальности этого замечательного высказывания.
See, insights like that tempt me to say the money used on your education was well spent.
Слушай, твои высказывания наводят меня на мысль, что деньги на твоё обучение были потрачены не зря.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test