Übersetzung für "to narrow in" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
Mexico is clear about the need to narrow the gap.
Мексика понимает, что необходимо сузить этот разрыв.
If there is a need for narrowing the search, the process starts from scratch.
Если требуется сузить поиск, процесс начинается с нуля.
We need to narrow the scope of activities of terrorist organizations.
Мы должны сузить сферу деятельности террористических организаций.
Therefore, further discussions to narrow those differences are meaningful.
И поэтому имеют смысл дальнейшие дискуссии, чтобы сузить эти расхождения.
It is crucial to narrow the gap between those standards and practice.
135. Исключительно важно сузить разрыв между этими стандартами и практикой.
27. The GRSP Chairman suggested narrowing the first part of the corridor.
27. Председатель GRSP предложил сузить первую часть коридора.
His delegation therefore favoured narrowing the scope of the topic.
Поэтому Соединенные Штаты считают необходимым сузить рамки данной темы.
Meanwhile, consultations can be held to narrow the differences on other agenda items.
А между тем можно проводить консультации, с тем чтобы сузить расхождения по другим пунктам повестки дня.
Any attempt to narrow the focus of the study would place artificial limits on it.
Любая попытка сузить сферу исследования свяжет его искусственными ограничениями.
To include such an option would permit States to narrow the scope of the law.
Предусмотреть такой выбор означает позволить государствам сузить сферу применения настоящего закона.
Her large, pale eyes (so unlike her sister’s) were not narrowed in dislike or anger, they were wide and fearful.
Ее большие бледные глаза, совсем не похожие на сестрины, не сузились от неприязни или злости. Они были широко открыты, и в них читался испуг.
4. In many respects, the digital divide continued to narrow in 2008.
4. Во многих отношениях в 2008 году цифровой разрыв продолжал сужаться.
The broad provision of article 52(1), however, is narrowed in scope in subsequent provisions of the EPC.
Вместе с тем широкая сфера охвата статьи 52 (1) сужается в последующих положениях ЕПК.
The broad sweep of this decision has, however, increasingly been narrowed in subsequent cases in the same system, and it is not clear that the position can be sustained.
Однако широкий охват этого решения постоянно сужался в последующих решениях по делам в той же системе, и ясности в том, может ли эта позиция быть подтверждена, нет.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test