Übersetzung für "to be punished" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The perpetrators must be punished.
Виновные в них должны быть наказаны.
Violations must be punished.
Нарушители должны быть наказаны.
It was for the State alone to punish and it could not itself be punished.
Только государство может применять меры наказания, а само оно не может быть наказано.
Those responsible have reportedly not been punished.
Виновники злоупотреблений наказаны не были.
The offenders must be punished under the law.
Преступники должны быть наказаны по закону.
The President of the United States has emphatically stated that: "Justice demands that those who helped or harboured the terrorists be punished -- and punished severely. ...
Президент Соединенных Штатов красноречиво заявил: <<Справедливость требует того, чтобы те, кто помогал террористам или укрывал их, были наказаны -- и наказаны сурово...
There is a great danger that, if an attempt is made to impose sanctions on a State, its population will be punished.
Велика опасность того, что стремление наказать государство приведет к тому, что наказанным окажется его население.
However, these officials have been punished in accordance with the law.
Однако эти должностные лица были наказаны по закону.
There must be justice, and those responsible must be punished.
Правосудие должно свершиться, а виновные должны быть наказаны.
An individual who had disregarded those limitations should be punished.
Человек, который игнорирует эти ограничения, должен быть наказан.
Hastings deserves to be punished.
Хастингс заслуживает быть наказанным.
And she ought to be punished.
И она должна быть наказана.
You have to be punished Johnson.
Вы должны быть наказаны, Джонсон.
My friends need to be punished.
Мои друзья должны быть наказаны.
Someone's asking to be punished.
- (лив) Кто-то хочет быть наказанным.
He had to be punished, of course.
Он должен быть наказан, конечно
And he's got to be punished, yes.
И он должен быть наказан.
- I think he wants to be punished.
Думаю, он хочет быть наказан.
Klein goofed, he has to be punished.
Его проступок должен быть наказан.
But somebody has to be punished.
Но кто-то должен быть наказан.
He had to punish himself afterwards, but he still managed it.
После он должен был наказать себя, но уйти все-таки смог.
“You may rest assured that she will be punished,” Mr. Crouch added coldly.
— Можешь быть совершенно спокоен, что она будет наказана, — холодно добавил мистер Крауч.
He looked down at his watch and was shocked to see it was already ten past nine, which meant they needed to get back to their common rooms immediately or risk being caught and punished by Filch for being out of bounds.
Гарри взглянул на часы и с удивлением обнаружил, что уже десять минут десятого — значит, надо немедленно возвращаться в гостиную, если они не хотят попасться Филчу и быть наказанными за нарушение режима.
Those who have committed crimes in Darfur must be punished.
Совершившие преступления в Дарфуре должны быть наказаны.
The criminals must be punished and disarmed so as to prevent a recurrence of this massacre.
Преступники должны быть наказаны и разоружены во избежание повторения подобных кровавых преступлений.
Atrocities, whether perpetrated in Europe, America, Africa or Asia, must be punished.
Зверства, где бы они ни совершались - будь то в Европе, Америке, Африке или Азии - должны быть наказаны.
Finally, individuals guilty of war crimes and crimes against humanity must be punished.
Наконец, должны быть наказаны лица, виновные в военных преступлениях и преступлениях против человечества.
Perpetrators should be punished and the victims should be protected and provided with appropriate compensation.
Преступники должны быть наказаны, а жертвам должна обеспечиваться защита и предоставляться надлежащая компенсация.
It went without saying that those guilty of the murders should be punished and the victims' relatives compensated.
Несомненно, виновные в убийствах должны быть наказаны, а родственникам жертв надлежит выплатить компенсацию.
Those responsible for so brutally shedding the blood of innocents must be punished.
Те, кто несет ответственность за столь безжалостное пролитие крови ни в чем не повинных людей, должны быть наказаны.
Under these precedents, individual officers clearly can and should be punished for their crimes.
Учитывая эти прецеденты, совершенно очевидно, что отдельные офицеры могут и должны быть наказаны за совершенные ими преступления.
(TONILA) Bring those who are to be punished.
Приведите людей, которые должны быть наказаны.
Sue Sylvester, this girl needs to be punished.
Сью Сильвестр, эта девушка должна быть наказана.
The men responsible for this crime deserve to be punished.
Люди ответственные за это должны быть наказаны.
Why we all had to be punished, for that matter.
Почему мы все должны быть наказаны в конце концов.
She has to die because you have to be punished.
Она должна умереть, потому что Вы должны быть наказаны.
They ruined the family name They will have to be punished
Они запятнали имя нашего рода,они должны быть наказаны.
You need to be punished for what you did to him.
Ты должна быть наказана за то, что ты сделала ему.
Do you feel you need to be punished for how you look?
Вы чувствуете, что должны быть наказаны за то, как вы выглядите?
Kids, I'm sorry to say this, but I think the two of you need to be punished.
Дети, мне жаль, но вы оба должны быть наказаны.
These are bad girls, they need to be punished, and they know it.
Эти плохие девочки, они должны быть наказаны, и они это знают.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test