Übersetzung für "time there was" auf russisch
Time there was
Übersetzungsbeispiele
There have been times of confrontation and times of partnership, times of protectiveness and times of openness.
Были времена конфронтации и времена партнерства, времена замкнутости и времена открытости.
Begin, related time = card insertion time or time of entry (0),
начало, относительное время = время ввода карточки или время ввода данных (0),
“it was the best of times; it was the worst of times”.
"это было наилучшее время; это было наихудшее время".
Working time, rest time and leave
Рабочее время, время отдыха и отпуск
These are difficult times -- times of instability and injustice.
Мы живем в непростое время -- время нестабильности и несправедливости.
The date, time, date time or other date time value for the start of this specified period of time.
Дата, время, время суток или иные временные параметры начала этого конкретного периода времени
Before there was time, there was thee and me.
До начала времен, были ты и я.
And for the longest time there was just this darkness.
И долгое время была только эта тьма.
So at the time there was a substantial investigation Into katie's disappearance.
В то время было проведено довольно тщательное расследование по поводу исчезновения Кэти.
Now, I know our time there was brief, but, well, life is just a series of moments.
сейчас, Я знаю наше время было ограниченно, но, ты знаешь, жизнь - это лишь череда моментов.
Some called him a tyrant, ...but in his time there was peace and order throughout the territories.
Кто-то называл его тираном, но в его время были мир и порядок на всей территории.
At the time, there was only a general match for the van Buren men, all of whom had samples of DNA taken to eliminate them from the investigation.
В то время было только одно совпадение с людьми ван Бюрена, у них всех взяли образцы ДНК, чтобы исключить из следствия.
Time’s running short, yes, running fast. No time to lose.
Время уходит, время бежит, потом будет поздно.
He would return to the vision of pure time, of time-become-space.
Он вновь увидит время – время, обратившееся в пространство;
We will fight in the time of fighting,
– Сражаться будем, когда придет время войне, время битве.
he wanted to shout out: “Give me more time! Give me time!” But all that came out with a sudden squeal was: “Time! Time!”
Он хотел крикнуть: ''Дай мне ещё немного времени! Дай мне время!'' - но вместо этого у него вырвался писк: - Время!
But this was not the time or place for comforting.
Было не время и не место расслабляться…
“…at the time,” she finished in a whisper.
— …в то время, — шепотом закончила она.
There...there was a time when I thought...But what of it;
Там… было одно время, что я подумал… Ну да что;
I know, because I've been here all the time
Я-то знаю, потому что я тут все время был.
The whole nation, besides, being accustomed to a wandering life, even in time of peace, easily takes the field in time of war.
Кроме того, народ, привыкший к скитальческой жизни в мирное время, легко передвигается и во время войны.
There was time to probe and test and taste, but no time to shape.
У него было время исследовать, испытать и попробовать все, – но не придать испытанному какую-то форму.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test