Übersetzung für "those who govern" auf russisch
Those who govern
  • те, кто правит
  • те, кто управляет
Übersetzungsbeispiele
те, кто правит
As I have stated before, those who govern Israel must make a choice.
Как я говорил ранее, те, кто правит Израилем, должны сделать выбор.
Those who govern Israel must see that real security is possible only by building real peace.
Те, кто правит Израилем, должны понять, что подлинная безопасность возможна только через построение подлинного мира.
The international community cannot and will not accept that those who govern in Washington, D.C., believe they have the authority to implement coercive economic measures and extraterritorial laws against sovereign States.
Международное сообщество не может и не будет мириться с тем фактом, что те, кто правит в Вашингтоне, округ Колумбия, полагают, что они имеют право применять жесткие принудительные меры и экстерриториальные законы в отношении суверенных государств.
те, кто управляет
We need ... to ensure that those who govern and those who are governed understand and appreciate that they must act within the law. ...
Нам необходимо... стремиться к тому, чтобы и те, кто управляет, и те, кем управляют, всегда понимали и сознавали, что они должны действовать в рамках закона...
Those who govern the country take steps every day that, instead of paving the way for peace, build new barriers to it.
Те, кто управляют страной, ежедневно делают такие шаги, которые, вместо того, чтобы прокладывать путь к миру, воздвигают новые барьеры на его пути.
20. The practically unanimous opinion of the latter was that not only are there no individual rights without corresponding social obligations or responsibilities, but, in addition, there are certain diverse and important advantages to be derived both for those who govern and those who are governed, if these responsibilities can be defined in an appropriate way both in the international framework and on the domestic plane.
20. Последние практически единодушно считали, что не только не может быть индивидуальных прав без соответствующих социальных обязанностей или обязательств, но и что те, кто управляет, и те, кем управляют, могут извлечь определенные разнообразные и важные преимущества, если эти обязанности можно соответствующим образом определить как в международном плане, так и внутри страны10.
He went on to say that we need to invest more vigorously in promoting the sanctity and worth of every human life; we need to show that we care about the security of all and not just a few; and we need to ensure that those who govern and those who are governed understand and appreciate that they must act within the law.
Он заявил далее о том, что нам необходимо более решительно отстаивать идею неприкосновенности и ценности каждой личности; нам необходимо продемонстрировать, что мы заботимся о безопасности всех, а не только нескольких; нам необходимо обеспечить, чтобы те, кто управляет, и те, кем управляют, понимали и осознавали, что они должны действовать в рамках закона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test