Übersetzungsbeispiele
However, there were still some difficulties.
Однако все еще существуют некоторые трудности.
However, there are some exceptions to this rule.
Однако существуют некоторые исключения из этого правила.
There are some differences between the Register and the treaty.
Существуют некоторые различия между Регистром и договором.
There are some lines as mentioned in the Agreement.
В стране существуют некоторые линии, упоминаемые в этом Соглашении.
There are some exemptions, thus fee shall not be paid:
Существуют некоторые исключения, поэтому плата не взимается:
There are some indications that worse is yet to come.
Существуют некоторые свидетельства того, что следует ожидать еще более серьезных бедствий.
In fact, some of the objectives of the relevant resolution have not been achieved.
По существу, некоторые цели соответствующей резолюции не были достигнуты.
However, there are some studies we can refer to.
Однако существуют некоторые исследования, к которым мы можем обратиться.
There were some problems in ensuring the independence and impartiality of the Commission.
Существуют некоторые проблемы в обеспечении независимости и беспристрастности Комиссии.
68. As regards access to some types of employment, there is some diversification depending on citizenship.
68. В отношении доступа к определенным профессиям существует некоторая дифференциация, обусловленная гражданством.
There is some damage to my exterior.
Существует некоторые повреждения моей внешности.
There is some hope that this financial fraud
Существует некоторая надежда, что это финансовое мошенничество
Now, there is some precedence for the range of $30,000.
Существуют некоторые прецеденты с суммами в 30000 долларов.
Uh, the universe operates within certain parameters, but there is some flexibility.
Вселенная действует в рамках определенных параметров, но существует некоторая гибкость.
[Stottlemeyer] There is some evidence to suggest... that Monk's wife, Trudy, may still be alive.
Существуют некоторые улики, позволяющие предположить, что жена Монка, Труди, может быть жива.
There is some truth to the idea that human beings should have a modicum of common sense.
Существует некоторая правда в том, что люди должны иметь капельку здравого смысла.
But there is some concern, on the part of those I represent, that you'd be able to complete so difficult a task.
Но существуют некоторые сомнения со-стороны тех людей, которых я представляю в том, что вы будете попросту будете не в-состоянии выполнить такую нелегкую задачу.
Some part of the produce of America is consumed in Hungary and Poland, and there is some demand there for the sugar, chocolate, and tobacco of that new quarter of the world.
Некоторая доля продукта Америки потребляется в Венгрии и Польше, где существует некоторый спрос на сахар, шоколад и табак, производимые в этой новой части света.
Today, yes, there are some smaller lights; yes, there are some smaller achievements.
Сегодня, да, есть некоторые проблески; да, есть некоторые небольшие достижения.
There is some risk, captain.
Есть некоторый риск, капитан.
Although there is some question about shirley.
Хотя, есть некоторые вопросы о Ширли.
But there is some surprising help at hand
Ќо под рукой есть некотора€ удивительна€ помощь
There is some urgency about this case.
Ваша честь! В этом деле есть некоторая срочность.
There is some advantage of being in charge of the communication system.
Есть некоторое преимущество того, чтобы отвечать за систему коммуникации.
There is some logic to stitching into six victims consecutively.
В том, чтобы сшить шестерых жертв по очереди, есть некоторая логика.
Apparently there is some confusion as to who is the head coach here.
Видимо, есть некоторая неразбериха в том, кто здесь главный тренер.
ALL RIGHT, THERE IS SOME RESEMBLANCE BETWEEN YOU AND THE MAN IN THOSE PICTURES.
Да, есть некоторое сходство между тобой и этим человеком на фотографиях.
Now, there is some evidence to suggest that Cross was a sometime and possibly violent debt collector for the Fenwick family.
Теперь, есть некоторые основания предполагать этот крест был когда-то и возможно, насильственной сборщик долгов для семьи Фенвик.
- What bothers me is that women want to just ignore the fact that there is some responsibility to the person that's growing inside them.
Что меня беспокоит, так это то, что женщины хотят игнорировать тот факт, что у них есть некоторая ответственность по отношению к растущему у них внутри человеку.
Some were immediately released, some were gradually released on bail and some were denied bail, and of those, some were kept in solitary confinement.
Некоторые из них были немедленно выпущены на свободу, некоторых постепенно освободили под залог, некоторым было отказано в освобождении под залог, и из них некоторых лиц содержали в одиночных камерах.
However, in some districts there were some small differences.
В то же время в некоторых районах некоторые небольшие различия существуют.
Some are attracted by the lower prices, some by the ease of delivery (file sharing), some by a desire to "beat the system".
Некоторых привлекает низкая цена, некоторых − простота доставки (обмен файлов), некоторые руководствуются желанием "обмануть систему".
Although there have been some advances in legislation, there persist some gaps.
Наряду с некоторыми достижениями в законодательстве сохраняются и некоторые пробелы.
Some have also participated in initial investigations into some of the cases.
Некоторые из них также принимали участие в первоначальных расследованиях по некоторым из случаев.
"And there are some he hasn't found.
– А некоторые – не обнаружил.
Some of the women banded to appeal to the Reverend Mother.
– Некоторые женщины пошли даже к Преподобной Матери.
Perhaps some of them were, in fact, pretty good jobs.
Вообще-то, некоторые держались очень хорошо.
Some think old Finn done it himself.» «No-is that so?»
Некоторые думают, что сам старик Финн убил. – Да что вы?
Some of the wizards and witches around her were muttering again;
Некоторые волшебники и волшебницы снова зашептались;
Paul had understood some of the reasons for her upset.
Пауль понимал некоторые причины недовольства матери.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test