Übersetzung für "that stuck" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
27. The draft law to establish the Kosovo Judicial Institute (a priority) to deliver compulsory pre-appointment training for judges and prosecutors is stuck in the Government and has not been passed to the Assembly.
27. Законопроект о создании косовского судебного института (приоритет), который обеспечил бы обязательную подготовку перед назначением судей и прокуроров, застрял в правительстве и до сих пор не передан Скупщине.
87. Most participants expressed support for the decision to permit vehicle manufacturers to install ESC Off controls, stating that a driver may need to disable the ESC system in certain situations such as when a vehicle is stuck in a deformable surface such as mud or snow, or when a compact spare tyre, tyres of mismatched sizes, or tyres with chains are installed on the vehicle.
87. Большинство участников поддержали решение разрешить заводам-изготовителям устанавливать устройства отключения ЭКУ, утверждая, что в некоторых ситуациях водителю, возможно, понадобится заблокировать систему ЭКУ, например в тех случаях, когда транспортное средство застряло в податливом грунте, например в грязи или снегу, или когда на нем стоит компактная запасная шина, шины с несоответствующими размерами или когда на шины надеты цепи.
“You got in all right, then?” Hermione whispered to Harry. “No, he’s still stuck in the hog,” said Ron.
— Нормально добрался? — шепотом спросила Гермиона. — Нет, в сортире застрял, — ответил за Гарри Рон.
Not only had Harry managed to lose his wand but they were stuck in the middle of the Forbidden Forest with no means of transport whatsoever. “Smart plan,” he spat at Hermione, having to release some of his fury. “Really smart plan.
Мало того что остался без волшебной палочки, еще и застрял с Гермионой посреди Запретного леса без всяких средств передвижения. — Умный план, ничего не скажешь! — прошипел Гарри, выплескивая злость на Гермиону. — Умнее не придумаешь.
Montague told me that when he was stuck in the Hogwarts one, he was trapped in limbo but sometimes he could hear what was going on at school, and sometimes what was going on in the shop, as if the Cabinet was travelling between them, but he couldn’t make anyone hear him… in the end he managed to Apparate out, even though he’d never passed his test.
Монтегю говорил мне, что когда он застрял в хогвартском, то оказался словно подвешенным неизвестно где, но иногда слышал, что происходит в школе, а иногда — что в магазине, как будто шкаф перемещался между ними, только самого Монтегю никто услышать не мог… В конце концов ему удалось трансгрессировать оттуда, хоть испытаний он к тому времени еще не прошел.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test