Übersetzung für "that overruled" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Rulings by courts in these cases without the presence of lawyers are not legally valid and can be overruled by the higher courts.
Если решение по такому делу принимается судом без присутствия адвоката защиты, то оно не имеет законной силы и может быть отменено вышестоящим судом.
In 3 other cases, the decision to suspend proceedings had been set aside or overruled and pre-trial investigations had begun.
В трех других случаях постановление о приостановлении разбирательства было отменено или аннулировано и было начато предварительное судебное расследование.
If it is challenged, the President shall forthwith submit his/her ruling to the Conference for decision and it shall stand unless overruled.
В случае возражений Председатель немедленно выносит свое решение на голосование Конференции, причем оно остается в силе, если не будет отменено большинством голосов.
If it is challenged, the Chairperson shall forthwith submit his/her ruling to the Working Party for decision and it shall stand unless overruled.
В случае возражений Председатель немедленно представляет свое решение на рассмотрение Рабочей группы, причем оно остается в силе, если не будет отменено.
If it is challenged, the Chairperson shall forthwith submit his/her ruling to the Commission for decision and it shall stand unless overruled.
В случае возражений Председатель незамедлительно представляет свое решение на рассмотрение Комиссии, которая принимает по нему свое решение, и решение Председателя остается в силе, если не будет отменено.
The head of State may veto only once a bill of the National Assembly, which may be overruled by a majority of all the members of the Parliament.
Глава государства имеет право только один раз наложить вето на представленный Национальным собранием законопроект, которое может быть отменено по решению большинства членов парламента.
The procurator could be involved at any stage of an investigation, assign cases to judges and could decide not to press charges, although that decision could be overruled by a court.
Прокурор может участвовать в любой стадии расследования, передавать дела в суд и может решить не выдвигать обвинения, хотя это решение может быть отменено судом.
An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately, and the President's ruling shall stand unless overruled by a majority of the representatives present and voting.
Возражение против такого решения немедленно ставится на голосование, и решение Председателя остается в силе, если оно не будет отменено большинством присутствующих и участвующих в голосовании представителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test