Übersetzung für "that offered him" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The Attorney General has offered him rehabilitation as an alternative to criminal prosecution.
Генеральный прокурор предложил ему реабилитацию в качестве альтернативы уголовному преследованию.
(Claim by former ECLAC staff member for rescission of decision to offer him a lower-grade post)
(Заявление бывшего сотрудника ЭКЛАК с требованием отменить решение предложить ему должность более низкого уровня)
We would like to offer him our full cooperation and wish him every success in his administration.
Мы хотели бы предложить ему наше всестороннее содействие и пожелать ему всяческих успехов в его работе.
BBC also entered into a supplemental agreement with the employee and offered him additional benefits payable in accordance with the Swiss law.
195. "ББК" также заключила с работником дополнительное соглашение, предложив ему дополнительные выплаты и льготы в соответствии со швейцарским законодательством.
He then received a visit from Ms. S.T., one of the persons who had offered him money on 2 April 2005.
В тот день к нему пришел С.Т. − один из лиц, которые 2 апреля 2005 года предложили ему деньги.
Igor Chernenko, 25, tells how Armenian recruiters in Novosibirsk offered him US$ 5,000 a month to take part in the Karabakh war.
Как рассказал 25-летний Игорь Черненко, армянские вербовщики в Новосибирске предложили ему 5000 долл. США в месяц за участие в карабахской войне.
As this did not suit him, the employer offered him night work so that he could keep up his German classes during the day.
Поскольку автора это не устраивало, работодатель предложил ему работу в ночное время, чтобы днем он мог посещать занятия по немецкому языку.
In December 2002, X's father received a telephone call from Miodrag Radović who offered him money if the boy changed his story.
В декабре 2002 года отцу потерпевшего Х. позвонил Миодраг Радович, который предложил ему деньги в обмен на изменение подростком своей версии событий.
The claimant asserted that Iraq offered him other items of equivalent value as compensation for his losses, such as crude oil, leather products, wheat and barley.
По утверждению заявителя, Ирак предложил ему в качестве компенсации за его потери другие товары эквивалентной стоимости, например сырую нефть, кожаные изделия, пшеницу и ячмень.
The Defence Minister of Côte d'Ivoire also mentioned Pecos as a company that had recently offered him its services to procure military helicopters for the Ivorian armed forces.
Министр обороны Кот-д'Ивуара также называл компанию <<Пекос>>, предложившую ему недавно свои услуги в приобретении военных вертолетов для вооруженных сил Кот-д'Ивуара.
“We need to offer him something else, something just as valuable.”
— Нужно предложить ему что-нибудь другое, не менее ценное.
But to his greatest amazement, she never once spoke of it, never once even offered him the Gospels.
Но, к величайшему его удивлению, она ни разу не заговаривала об этом, ни разу даже не предложила ему Евангелия.
Harry was sure that the goblin would accept nothing but the sword, even if they had something as valuable to offer him.
Гарри был совершенно уверен, что гоблин не примет другой платы, даже будь у них что-нибудь достаточно ценное, чтобы ему предложить.
There was a rush to buy the cook drinks and hear more details. “Always thought he was odd,” she told the eagerly listening villagers, after her fourth sherry. “Unfriendly, like. I’m sure if I’ve offered him a cuppa once, I’ve offered it a hundred times.
В едином порыве общество заказало кухарке выпить и приготовилось слушать подробности. — Я всегда считала, что он какой-то странный, — поведала она жадно внимающим слушателям после четвертой рюмки шерри. — Нелюдимый, вот какой… Уверена, предложи я ему чашку чая — сто раз пришлось бы просить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test