Übersetzung für "that is income" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
About 90.4% of the total of these incomes in 2009 comprised the income tax.
Около 90,4% общего объема этих доходов в 2009 году составили поступления в виде подоходных налогов.
The beneficiaries of this income are the following types of families:
Ниже приводятся данные о получателях этих доходов в разбивке по категориям семей:
At least 70% of this income must come from paid employment.
По меньшей мере для 70 процентов этих доходов источником должна служить оплачиваемая трудовая деятельность.
Hundreds of billions of dollars per year in increased income -- and the lives that would be improved by that income -- are at stake.
Речь идет об увеличении доходов на сотни миллиардов долларов в год и о людях, условия жизни которых могут стать гораздо лучше благодаря этим доходам.
A proportion of these incomes will in turn be saved while the remainder will be respent on consumer goods and services, generating “induced income” in the wider economy.
Определенная часть этих доходов, в свою очередь, идет на накопление, в то время как оставшаяся часть вновь расходуется на приобретение потребительских товаров и услуг, создавая "производный доход" в экономике в целом.
The filer must also report the source and amount of investment and non-investment income in excess of $200, regardless of whether the source of that income is within or outside the United States.
Регистратор обязан также сообщать об источнике и сумме инвестиций и неинвестиционных доходов, превышающих 200 долл. США, независимо от нахождения источника этих доходов на территории Соединенных Штатов или за ее пределами.
Article 21 should not allow source-country taxation simply if the income is sourced or arises in the country.
Статья 21 не должна разрешать облагать налогом в стране источника просто на том основании, что источник этих доходов располагается в этой стране или что доходы получены в этой стране.
Some studies indicated that forests contributed as much as 25 per cent to rural household incomes, but most of that was not documented.
В некоторых исследованиях указывается на то, что на долю лесов приходится до 25 процентов доходов сельских домохозяйств, однако большинство этих доходов не подтверждено документально.
Furthermore, it may not be necessary, or practical, to credit these proceeds to miscellaneous income: it is more likely that this revenue will be subject to part (a) of new rule 103.6.
Кроме того, учет этих доходов в качестве прочих поступлений может представляться необоснованным или практически нецелесообразным: по-видимому, правильнее, чтобы эти поступления регулировались пунктом (a) нового правила 103.6.
Overdependence on such revenues can discourage countries from developing sustainable tax income, which is critical for long-term growth and enhancing a social contract.
Чрезмерная зависимость от этих доходов может отбить у стран охоту к развитию рационального налогообложения с доходов, что крайне важно для обеспечения долговременного роста и укрепления социальной сплоченности.
even the peasant reform didn't touch us: it's all forests and water-meadows, so there was no loss of income,[87] but...I won't go to them;
нас ведь и крестьянская реформа обошла: леса да луга заливные, доход-то и не теряется; но… не пойду я туда;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test