Übersetzung für "that is in future" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Thus, in the future it will be possible to identify the gender and age of victims of crime.
Благодаря этому в будущем появится возможность определять пол и возраст жертв преступлений.
A sustainable future is an ecological future.
Устойчивое будущее - это экологическое будущее.
The Committee recommended that this be done in the future.
Комитет рекомендовал делать это в будущем.
That is our future; that is our chance.
Это наше будущее; это наш шанс.
The design of specialist sections is a matter to be resolved in future.
Создание специализированных отделов - это вопрос будущего.
I may come back to that sometime in the future from the bench of Brazil.
Я, быть может, еще как-нибудь вернусь к этому в будущем из бразильского кресла.
Nonetheless, the issue was likely to be considered in the future.
Несмотря на это, в будущем этот вопрос, как представляется, будет включен в повестку дня.
He agreed that they should be encouraged to do so in the future.
Он согласен, что их следует поощрять к тому, чтобы делать это в будущем.
However, there was a decrease in the number of countries planning to do so in the future.
Число же стран, планирующих сделать это в будущем, сократилось.
We may be able to account for this in future versions of the US HICP.
Не исключено, что мы сможем учесть это в будущих версиях ГИПЦ США.
However, that would be an investment not only in our future but in the future of everyone.
Однако это явилось бы капиталовложением не только в наше будущее, но и в будущее всех.
Certainly I would express my best wishes for their futures and the futures of their families, and hope we will see each other again in the future.
Разумеется, я хотел бы выразить им наилучшие пожелания на будущее и на будущее их семей, и я надеюсь, что мы вновь увидимся в будущем.
"You cannot back into the future," he said.
– В будущее спрятаться нельзя, – мягко сказал он.
Naturally, there will be no need of reserves in the future society;
Разумеется, в будущем обществе фондов не надо будет;
"I see in the future what I've seen in the past.
– В будущем я вижу то же, что видела в прошлом.
The future—the gray-cloud-future—with its feeling that the entire universe rolled toward a boiling nexus hung around him like a phantom world.
Будущее – туманное, темное будущее, в котором Вселенная неслась в кипящий водоворот, – окружало его, словно пелена призрачного мира.
In other words, might it be possible for someone to travel into the future or the past?
Другими словами, можно ли путешествовать в будущее или в прошлое?
The manager pressed Unfogging the Future into Harry’s hands. “Anything else?”
Продавец протянул Гарри «Как рассеять туман над будущим». — Что-нибудь еще?
but it is probable that he may spend very little of his time there in the future.
Но весьма вероятно, что ему не придется проводить там в будущем много времени.
In future, I hope we shall be always of one mind.
В будущем, я надеюсь, мы обо всем станем судить одинаково.
Now I'm explaining to her the question of freedom of entry into rooms in the future society.”
Теперь я толкую ей вопрос свободного входа в комнаты в будущем обществе.
I ask only what you see in the future with your superior abilities.
– Я спрашиваю лишь о том, что ты видишь в будущем – ведь твои способности больше моих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test