Übersetzung für "that faith" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Optimism is the faith that leads to achievement.
Оптимизм − это вера, которая помогает добиться результата.
This faith represents the very essence of what we celebrate not only this year, but every year as well.
Эта вера является сутью того, что мы празднуем не только в этом году, но и ежегодно.
This faith has triumphed over all the many tribulations, crises and bloody conflicts experienced by our planet.
Эта вера превзошла все многочисленные беды, кризисы и кровавые конфликты, которые испытала наша планета.
That faith is expressed in concern for peace and justice, in care for victims of war, violence, and human rights abuses, and for those suffering from the deprivations of poverty, health and hunger.
Эта вера выражается в стремлении к миру и справедливости, в заботе о жертвах войны, насилия и попрания прав человека, о тех, кто страдает от нищеты, болезней и голода.
This faith in humanity is not lost in addressing the need to create a new paradigm of development to eliminate the danger to our global village that the current model would surely cause.
Эта вера в человеческие возможности нашла свое отражение и в усилиях по решению задачи, связанной с разработкой новой формулы развития в целях ликвидации угрозы, которую несомненно создаст для нашей глобальной деревни нынешняя модель.
That faith is based fundamentally on the following belief: that differences, whether in ideas or in values, in political systems or in cultural heritage, are not barriers to cooperation; and that differences need not be feared, but rather should be celebrated, as they reflect the rich diversity of humanity, of civilization and of history.
Эта вера основывается, главным образом, на следующем убеждении: разногласия, будь то по поводу убеждений или ценностей, политических систем или культурного наследия не препятствуют сотрудничеству; разногласий не стоит опасаться, к ним нужно относиться с уважением, поскольку они отражают богатое многообразие человечества, цивилизаций и истории.
He concluded his Message by affirming that "the Christian faith, which is shared by the majority of Rwandan People, if lived constantly and to the full, constitutes an effective help in recovering from a past of errors and death, which culminated in the genocide of 1994; at the same time, this faith stimulates trust in the possibility available to all Rwandans, reconciled with one another, to build a better future together, rediscovering the newness of love which is the only force that can lead to personal and social perfection, allowing society to make progress towards the good" (Pope Benedict XVI, Letter to the President of the Republic of Rwanda, 03 April 2007).
Он завершил свое послание, подтвердив, что "христианская вера, которой придерживается большинство руандийцев, если ей постоянно и полностью следовать, является эффективным средством, помогающим избавиться от прошлых ошибок и истребления, которые достигли наивысшей степени во время геноцида 1994 года; в то же время эта вера укрепляет надежду всех руандийцев на имеющиеся возможности взаимного примирения и совместного построения лучшего будущего, вновь открывая новизну любви, которая есть единственная сила, которая может привести к душевному и общественному совершенствованию, чтобы общество могло продвигаться по пути к добру (Послание Папы Бенедикта XVI президенту Республики Руанда от 3 апреля 2007 года).
The United Nations is the product of faith and knowledge: faith that different peoples can work together for tolerance, decency and peace; knowledge that this faith will be forever tested by the forces of intolerance, depravity and aggression.
Организация Объединенных Наций - это сплав веры и знания: веры в то, что различные народы могут сообща работать на благо обеспечения терпимости, достоинства и мира; знания того, что силы нетерпимости, пороки и агрессии будут всегда подвергать эту веру испытаниям.
Jonjo said that faith is a curse.
Джоджо сказал, что вера это проклятье.
You, of all people, should know that faith can be rewarded.
Ты лучше кого-либо должна знать, что вера может быть вознаграждена.
How about "a casual walk "through the lunatic asylum will show you that faith does not prove anything"?
Как насчет "Случайный визит в дом умалишённых показывает, что вера ничего не доказывает"?
I think that faith must encounter doubt, and all I get from you is certainty.
Я считаю, что вера должна сопровождаться сомнениями, а то, что я вижу в вас - это абсолютная уверенность.
'In later life, I came to see that faith, like hope, 'is a rope and anchor in a shifting world.
Позже я поняла, что вера, как и надежда, словно канат и якорь в постоянно меняющемся мире.
People like to say that faith and science can live together side by side, but I don't think they can.
Люди часто говорят, что вера и наука могут жить бок-о-бок, но я не согласен.
No, I am a pariah among journalists because I took a different faith, but I am putting that faith in you.
Нет, я изгой среди журналистов, потому что я поверила не в то, во что верят все, но теперь я возлагаю эту веру на тебя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test