Übersetzungsbeispiele
Items 5 and 6 were iterative processes that resulted in modifications to the ITDS SDS noted in "Maintenance SDS and Candidates."
Пункты 5 и 6 представляют собой итеративные процессы, результатом которых являются модификации в СНД СВТД, указанные в документе "Ведение СНД и кандидатов".
The means of such limitations are recommended as a matter of policy, some of which represent a modification of the prevailing practice while others are compatible therewith.
Меры по обеспечению такого ограничения рекомендуются на директивном уровне, причем некоторые из которых представляют собой модификацию существующей практики, тогда как другие — сопоставимы с ней.
The problem posed by the modification of a conditional declaration was therefore identical to that posed by the late formulation of a reservation, as was made clear by draft guideline 2.4.10.
Поэтому проблема, которую представляет собой модификация условного заявления, идентична проблеме, которую представляет собой позднее формулирование оговорки, как четко указано в проекте руководящего положения 2.4.10.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test