Übersetzung für "that are it were" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This implies that they were available for sharing when in fact they were not, as requests for some reports were declined.
Это означает, что эти документы были разрешены для обмена, хотя на самом деле это было не так, поскольку запросы на предоставление ряда докладов были отклонены.
They were overwhelmingly Jews, and there were others.
В подавляющем своем большинстве это были евреи, но были и другие.
We were told that these were missiles for training purposes.
Нам было сказано, что это снаряды для учебных целей.
These were the ability to verify:
Это были меры контроля за тем, что:
It was as if he smiled, but at the same time as if it were not a smile.
Он как будто улыбнулся, но как будто это была и не улыбка.
I understood what they were trying to do.
Чем все это было вызвано, я понимал.
But what they were, they didn’t find out.
Они так и не узнали, что должно было последовать за этим «что вы».
“Yeah.” “Well, what were they, for God’s sake?”
– Ага. – И кто же это был, скажи ради Бога.
“Well, who was that?” Razumikhin asked, as soon as they were in the street.
— Ну, кто ж это был? — спросил Разумихин, только что вышли на улицу.
But what was this place? What were all these wizards waiting for?
Но что это за место и кого волшебники ждут?
«Aye, and so it were,» cried Morgan, springing on his knees. «Ben Gunn it were!»
– Правильно! – воскликнул Морган, приподнимаясь с земли и становясь на колени. – Это был голос Бена Ганна!
“Even if that were true, it was because of you...you would still be the cause of it.”
— Если бы даже это была и правда, так из-за тебя же… все-таки ты же была бы причиной.
There were no provisions that were still unconstitutional.
В них больше нет положений, которые носили бы неконституционный характер.
There were 395 teachers, of which 201 were women.
Насчитывалось 395 учителей, из которых 201 были женщины.
Those that were not agreed were marked in the table with asterisks.
Те элементы, которые не были согласованы, помечены в таблице звездочками.
For those reports that were available and were reviewed, a significant number of qualifications were reflected.
Те отчеты, которые были получены и проанализированы, содержали значительное число оговорок.
There were no Covenant provisions that were not directly applicable.
Нет таких положений Пакта, которые не могут применяться как норма прямого действия.
Reservations that were incompatible with the goals of the Convention were not acceptable.
Оговорки, которые являются несовместимыми с целями Конвенции, являются неприемлемыми.
14. Some of the concerns with the present functioning of the Panels that were expressed to the team were:
14. Ниже приводятся некоторые проблемы, с которыми сопряжено нынешнее функционирование групп и которые были доведены до сведения группы специалистов:
In his view, those were issues were about to be resolved.
По его мнению, речь идет скорее о вопросах, которые можно решить.
However, there were resources that were not currently being fully used.
Вместе с тем имеются средства, которые фактически совершенно не используются.
Bound up in this optimism were expectations that were sometimes unrealistic.
Ожидания, которые основывались на этом оптимизме, порой были несколько нереалистичными.
There were two books that we were unable to come to a decision about after much discussion; they were extremely close.
Имелось два учебника, которые мы обсуждали, обсуждали да так ничего и не решили — уж больно они походили один на другой.
The stock is at the risk of the borrower, who, as it were, insures it to the lender;
Риск за судьбу капитала ложится на должника, который как бы берет его на страх у заимодавца;
I expect they were a kind of “purple emperor”, a butterfly that loves the tops of oak-woods, but these were not purple at all, they were a dark dark velvety black without any markings to be seen.
Наверняка и "пурпурные императоры", которые любят верхушки дубов. Но эти были не то, чтобы пурпурные, они были какого-то непонятного цвета, напоминающего черный бархат.
Those who were not bondmen were tenants at will, and though the rent which they paid was often nominally little more than a quit-rent, it really amounted to the whole produce of the land.
Те, которые не были крепостными, являлись держателями по его воле, и хотя рента, которую они уплачивали, номинально часто лишь немного превышала оброк, все же она на деле достигала суммы всего продукта земли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test