Übersetzungsbeispiele
We should thank America; we say to America, thank you for all the trouble that you have taken on yourself.
Мы должны поблагодарить Америку; мы говорим Америке: <<Спасибо тебе за все заботы, которые ты на себя взяла>>.
Thank you, Kwikspell!
Большое спасибо тебе, скоромагия!
‘I thank you, Théoden King,’ said Gandalf.
– Спасибо тебе, конунг Теоден, – молвил Гэндальф.
Thank you, my dear fellow!’ said Bilbo.
– Вот и спасибо тебе, милый ты мой! – сказал Бильбо. – Облегчил ты мою душу.
But I thank you for this at least, that I need not keep to my chamber.
Однако спасибо тебе и на том, что для меня открылись двери палаты.
Thank you so much, Dobby, for rescuing me from that cellar.
— Спасибо тебе большое, Добби, за то, что ты спас меня из подвала.
Thank you, Sam,’ he said in a cracked whisper. ‘How far is there to go?’
– Спасибо тебе, Сэм, – хрипло прошептал он. – Нам еще далеко?
Well, thank you for telling me like this, Rodya...We'll protect her, that we will! Where does he live?” “I don't know.”
Ну, спасибо тебе, Родя, что мне так говоришь… Будем, будем оберегать!.. Где живет? — Не знаю.
‘Once again I thank you, Ghân-buri-Ghan of the woods,’ said Théoden.
– И еще раз спасибо тебе, Ган-бури-Ган, лесной человек, – молвил Теоден. – Спасибо на доброй вести и на доброй службе.
“I don’t think we need to hear any more of your business dealings, thank you very much, Mundungus,” said Mrs.
— Наземникус, с нас, я думаю, хватит рассказов о твоих коммерческих предприятиях, спасибо тебе большое, — язвительно сказала миссис Уизли.
‘I thank you for your fair words,’ said Aragorn, ‘and my heart desires to come with you; but I cannot desert my friends while hope remains.’
– Спасибо тебе на добром слове, – сказал Арагорн, – и сердце мое рвется за тобой, однако я не могу оставить друзей, покуда есть надежда.
So, Sumio-san, thank you, and Johannes, thank you.
Так что спасибо вам, Сумио-сан, и спасибо вам, Йоханнес.
The President (spoke in Spanish): Thank you, Sir and thank you to Canada.
Председатель (говорит по-испански): Большое Вам спасибо и большое спасибо Канаде.
Thank you for your support and thank you for your kind words addressed to the presidency.
Спасибо за ваш вклад, спасибо за ваши слова в адрес председательства.
Thank you and goodbye.
Спасибо и до свидания.
Thank you once again.
Еще раз спасибо.
Thank you for the opportunity!!
Спасибо за предоставленную возможность!>>
Once again, I thank you.
И еще раз спасибо.
Thank you very much.
Большое спасибо.
Thank you for trying, thank you for trying, thank you, thank you, thank you for trying, oh, God.
Спасибо за попытку, спасибо за попытку, спасибо, спасибо, спасибо за попытку, о боже.
Thank you for volunteering.
Спасибо за инициативу.
Thank you for understanding.
Спасибо за понимание.
Thank you,” said Harry. “Thank you very much.
— Спасибо, — сказал Гарри. — Спасибо вам большое.
Thank you, Master… thank you,” murmured Macnair.
— Спасибо, хозяин… спасибо, — пробормотал Макнейр.
he whispered. “Master… it is beautiful… thank youthank you…”
— Милорд, — прошептал он. — Хозяин… она прекрасна… спасибоспасибо
Thank you, thank you, for Harry’s birthday present!
Спасибо, огромное тебе спасибо за подарок на день рождения Гарри!
Thank you, Headmaster.”
— Спасибо, директор.
Thank you, Rosmerta, m’dear,”
— Спасибо, Розмерта.
“Nothing, thank you,” said Harry.
— Спасибо, ничего, — сказал Гарри.
“Very well, thank you,”
— Очень хорошо, спасибо, — сказала Полумна.
“Tea,” I said, “thank you.”
— Кофе, — ответил я. — Спасибо.
Thank you for the information
Благодарю вас за информацию, драгоценнейшие.
“I don’t know how to thank you.
— Не знаю, как вас благодарить.
“Perfectly so, I thank you.”
— Благодарю вас, вполне здоровы.
Thank you all for your support of the champions.
Благодарю вас всех, что поддержали наших чемпионов.
Thank you, Argus,” she said sweetly.
— Благодарю вас, Аргус, — сладким голоском сказала она.
Thank you—but I always mend my own.”
— Благодарю вас, но я всегда чиню перья собственноручно.
“Of course, my Lord, of course… You are merciful, thank you…”
— Конечно, милорд, конечно… вы милостивы, благодарю вас, милорд…
I thank you, again and again, for not going to the Lakes.
Еще и еще раз благодарю Вас за то, что Вы не захотели поехать в Озерный край.
Thank you, Fortescue, that will do,” said Dumbledore softly.
— Благодарю вас, Фортескью, довольно, — мягко осадил его Дамблдор.
The commercial council of Magrathea thanks you for your esteemed visit…
Коммерческий совет Магратеи благодарит вас за ваш почетный визит…
Thank you, sir, but a less agreeable man would satisfy me.
— Благодарю вас, сэр, но меня устроит и не столь блестящий кавалер.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test