Übersetzung für "take the oath of office" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The PRESIDENT invited Mr. Yumkella to take the oath of office as Director-General.
47. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает гну Юмкелле принять присягу в качестве Генерального дирек-тора.
The PRESIDENT informed Mr. Magariños of the decision of the Conference and invited him to take the oath of office.
14. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ информирует г-на Мага-риньоса о решении Конференции и приглашает его принять присягу.
On behalf of the General Assembly, I am deeply honoured to welcome the Secretary-General-designate, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, to take the oath of office.
Мне доставляет большую честь от имени Генеральной Ассамблеи пригласить нового Генерального секретаря Его Превосходительство г-на Пан Ги Муна принять присягу.
The members and alternates of the Executive Board are required to have defined expertise, undertake to preserve confidentiality, undertake to have no interest in any project or operational entity and take an oath of office.
19. Члены Исполнительного совета и их заместители должны иметь определенную квалификацию, взять обязательство сохранять конфиденциальность, взять обязательство не извлекать выгоды из любого проекта или оперативного органа и принять присягу.
On 10 May 1994, Nelson Mandela stood tall before a crowd of people in Pretoria after taking the oath of office as the first democratically elected President of a free South Africa, and said, "The time for the healing of the wounds has come.
10 мая 1994 года Нельсон Мандела, стоя на возвышении перед толпой людей в Претории после того, как принял присягу и вступил в должность в качестве первого демократически избранного президента свободной Южной Африки, заявил: <<Пришло время залечивать раны.
One of the first problems I encountered, almost immediately after taking the oath of office four months ago, was the issue of unprecedented and widespread flooding that resulted in tremendous financial and other losses to victims and placed a strain on the resources of the local emergency management services.
Одной из первых проблем, с которыми мне пришлось столкнуться четыре месяца назад, почти сразу после того, как я приняла присягу и вступила в должность, были беспрецедентные по своему масштабу и повсеместные наводнения, причинившие огромный финансовый и иной ущерб пострадавшим и приведшие к острой нехватке ресурсов у местных служб по управлению чрезвычайными ситуациями.
These included protests over the Vice-President's decision to take the oath of office in Hindi instead of Nepali, price increases and shortages of fuel, food and other commodities, transportation-related problems, seizure of land by Maoist cadres, opposition to the establishment of a federal and secular State, and budget cuts for festival-related expenditure.
Речь идет об акциях протеста в связи с решением вице-президента принять присягу на хинди вместо непали, о демонстрациях в связи с ростом цен и нехваткой топлива, продовольствия и других товаров, в связи с транспортными проблемами, захватом земель маоистами и формирования федеративного светского государства, а также в связи с сокращением бюджетных расходов на проведение праздника.
6. In the meantime, efforts continued to convince CNDD-FDD representatives to take the oath of office and occupy the seats reserved for them in the National Assembly, the Senate and the Cabinet, which they had refused to do in protest against the enlargement of, and the admission of former army officers into, the National Assembly. On 3 May, expressing concerns about delays in the appointment of its members to various positions, CNDD-FDD suspended its participation in Cabinet meetings and in the debates of the National Assembly. On 4 May, the Transitional Government appointed 13 local administrators, including three members of CNDD-FDD (Nkurunziza), and allocated diplomatic posts, including two ambassadorial positions, to CNDD-FDD.
6. Тем временем по-прежнему предпринимались усилия с целью убедить представителей НСЗДСЗД принять присягу и занять зарезервированные для них места в национальной ассамблее, сенате и кабинете министров, которые отказались сделать это в знак протеста против увеличения числа мест в национальной ассамблее и допуска в нее бывших армейских офицеров. 3 мая представители НСЗДСЗД, заявив о своей озабоченности по поводу задержек с назначением ее членов на различные должности, временно прекратили участвовать в заседаниях кабинета и в прениях в национальной ассамблее. 4 мая переходное правительство назначило 13 местных администраторов, в число которых вошли три члена НСЗДСЗД (Нкурунзиза), и выделило НСЗДСЗД дипломатические посты, в том числе две должности послов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test