Übersetzung für "appointed to offices" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
26. The Legal Chancellor is appointed to office by the Riigikogu, on the proposal of the President of the Republic, for a term of seven years.
26. Канцлер юстиции назначается на должность сроком на семь лет Рийгикогу по предложению Президента Республики.
The Procurator-General of the Azerbaijani Republic is appointed to office and removed from office by the President of the Republic (article 133).
Генеральный прокурор Азербайджанской Республики назначается на должность и освобождается от должности Президентом Азербайджанской Республики (статья 133).
50. The State Audit Office is directed by the Auditor General who is appointed to office by the Riigikogu, on the proposal of the President of the Republic.
50. Государственным контролем руководит государственный контролер, назначаемый на должность государственным собранием по представлению президента республики.
The Commissioner is appointed to office by the Minister of Social Affairs for a term of five years and his or her activities are financed from the state budget.
Уполномоченный назначается на должность министром социальных дел на пятилетний срок, и его или ее деятельность финансируется из государственного бюджета.
The NGOs have also criticised the Government that the Commissioner is not genuinely an impartial expert, since he or she is appointed to office by a political minister and that the Commissioner works under the Ministry of Social Affairs. The Chancellor of Justice
Неправительственные организации также выступили с критикой в адрес правительства в связи с тем, что уполномоченный не может быть полностью беспристрастным экспертом, поскольку он или она назначается на должность министром, а министр является политиком, и поскольку уполномоченный работает в структуре министерства социальных дел.
3.9 The author argues that Constitutional Court Ruling No. 24/04 states that the lifelong prohibition on his standing for election and being appointed to offices requiring a constitutional oath is based on a presumption of guilt that is contrary to article 14, paragraph 2, of the Covenant, and was applied to him retrospectively in breach of article 15 of the Covenant.
3.9 Автор утверждает, что постановление № 24/04 Конституционного суда о пожизненном запрещении ему баллотироваться на выборах и назначаться на должности, требующие конституционной присяги, основано на презумпции виновности, что идет вразрез с пунктом 2 статьи 14 Пакта и было применено к нему ретроактивно в нарушение статьи 15 Пакта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test