Übersetzung für "such that he was" auf russisch
Such that he was
  • таким образом, чтобы он был
  • такой, что он был
Übersetzungsbeispiele
таким образом, чтобы он был
He was thus placed at the disposal of the court.
Таким образом, он был представлен в распоряжение суда.
He was therefore deliberately denied the protection of the law.
Таким образом, он был преднамеренно лишен защиты закона.
Thus, he was replying because he had been invited to do so by the Bureau of the Committee.
Таким образом, он отвечает потому, что ему было предложено сделать это Бюро Комитета.
He was thus forced to testify against himself.
Таким образом, он был вынужден дать показания против самого себя.
In short, he was a scenes of crime investigator.
Таким образом, он входил в следственную группу, работавшую на месте преступления.
Nevertheless a prince ought to inspire fear in such a way that, if he does not win love, he avoids hatred;
Однако государь должен внушать страх таким образом, чтобы, если не приобрести любви, то хотя бы избежать ненависти, ибо вполне возможно внушить страх без ненависти.
This advanced rent may be considered as the interest or profit due to the proprietor upon the expense or capital which he thus employs in the improvement of his land.
Эту повышенную ренту можно рассматривать как процент или прибыль, причитающуюся землевладельцу за издержки, или капитал, который он таким образом затрачивает на улучшение своей земли.
A dozen times, Perrault, nosing the way broke through the ice bridges, being saved by the long pole he carried, which he so held that it fell each time across the hole made by his body.
Двадцать раз Перро, исследовавший дорогу, проваливался под лед. Спасал его только длинный шест – он держал его таким образом, что шест всякий раз при падении ложился поперек полыньи.
As long as such presents, as long as the emoluments of justice, or what may be called the fees of court, constituted in this manner the whole ordinary revenue which the sovereign derived from his sovereignty, it could not well be expected, it could not even decently be proposed, that he should give them up altogether.
Пока такие подарки, доходы от отправления правосудия, или, как их можно назвать, судебные пошлины, составляли, таким образом, весь обыкновенный доход государя, извлекаемый им из своей власти, нельзя было ждать, даже неразумно было бы предположить, чтобы он совсем отказался от этого дохода.
такой, что он был
He later stated that he was told that he had to die because he was homosexual.
Позднее он заявил, что ему было сказано о том, что он должен умереть потому, что он гомосексуалист.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test