Übersetzungsbeispiele
73. Low-income countries still receive less than half of all aid to basic education.
73. Страны с низкими уровнями доходов до сих пор получают менее половины от всего объема помощи на цели базового образования.
11. To encourage parties that are still receiving hard copies of meeting documents to access such documentation through the Ozone Secretariat website instead;
11. настоятельно рекомендовать Сторонам, которые до сих пор получают распечатки документов совещаний, перейти на доступ к таким документам на веб-сайте секретариата;
In this regard, the Special Rapporteur regrets that she still receives reports of religious intolerance and acts of violence against members of certain religious or belief communities.
В этой связи Специальный докладчик выражает сожаление по поводу того, что она до сих пор получает сообщения о случаях проявления религиозной нетерпимости и актах насилия в отношении членов некоторых общин, исповедующих определенные религии или убеждения.
51. Notwithstanding the efforts of host and home countries and international agencies towards mobilizing FDI to least developed countries for their sustainable development, the least developed countries still receive limited FDI flows in a narrow range of industries.
51. Несмотря на усилия принимающих стран, стран происхождения и международных учреждений по мобилизации ПИИ в наименее развитые страны для обеспечения их устойчивого развития, наименее развитые страны до сих пор получают ограниченные потоки ПИИ в узком круге отраслей.
Our collective ex-wife who still receives alimony?
Наша общая бывшая жена, которая до сих пор получает алименты?
The Association still receives its major financial support from IPPF.
Ассоциация по-прежнему получает свою основную финансовую поддержку со стороны МФПР.
However, nationwide, most women still received severe punishment.
Однако в масштабах страны большинство женщин по-прежнему получают суровые приговоры.
Those choosing the mortgage subsidy option still receive $3,400 a month.
Лица, претендующие на ипотечную субсидию, по-прежнему получают 3 400 долларов в месяц.
Nonetheless, the Centre is still receiving requests for general policy advice on crime prevention.
Тем не менее Центр по-прежнему получает заявки на общую консультативную помощь по вопросам предупреждения преступности.
Nevertheless, landlocked developing countries still receive low levels of FDI in absolute terms.
Тем не менее в абсолютном выражении развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, по-прежнему получают мало ПИИ.
In my own country, we are still receiving humanitarian aid, although the quantity has been significantly reduced.
Собственно в моей стране мы тоже по-прежнему получаем гуманитарную помощь, хотя ее объем значительно снизился.
21. Unfortunately the soldiers of the losing side and the Interahamwe militias had not been disarmed and were still receiving assistance from some countries.
21. К сожалению, солдаты проигравшей стороны и военизированные формирования <<интерахамве>> не были разоружены и по-прежнему получают поддержку из других стран.
203. The Group is aware that Mr. Gbagbo is still receiving funds from Côte d’Ivoire via a front company and a financial network.
203. Группа осведомлена о том, что г-н Гбагбо по-прежнему получает из Кот-д’Ивуара финансовые средства, поступающие через подставную компанию и финансовую сеть.
However, in practice a large number of female and male workers still receive wages lower than the minimum wage because of limited enforcement.
Однако на практике из-за неэффективного соблюдения законодательства значительное число работающих мужчин и женщин по-прежнему получают заработную плату, размер которой ниже минимальной заработной платы.
Towards the end of the 1990ies, we still receive an average of 20 orders per year for special combinations from the 1990 census, especially for small areas.
К концу 90-х годов мы по-прежнему получаем в среднем 20 запросов в год с просьбой о представлении данных переписи 1990 года, особенно по небольшим районам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test