Übersetzung für "stepped and" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The world stepped from the cold war into a new era.
Мир шагнул из "холодной войны" в новую эпоху.
Therefore today, on the International Memorial Day of Chernobyl, we bow in deep sorrow and pay respect to the pure souls of those who, without hesitation, stepped into the nuclear hell, protecting us with their bodies from the unpredictable, saving the Earth.
Поэтому сегодня, в Международный день памяти Чернобыля, в глубокой скорби мы склоняем головы и чтим светлый образ тех, кто без колебаний шагнул в ядерный ад, защищая нас собой от непредсказуемого, спасая планету Земля.
41. The outbreak of a third world war now looked highly unlikely, a number of regional conflicts in Latin America, Asia and Africa had been settled and, with the recent conclusion of an agreement between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO), the peace process in the Middle East had taken a major step forward.
41. Сегодня маловероятной выглядит перспектива возникновения третьей мировой войны, урегулирован ряд региональных конфликтов в Латинской Америке, Азии и Африке, с заключением недавно соглашения между Израилем и Организацией освобождения Палестины (ООП) резко шагнул вперед мирный процесс на Ближнем Востоке.
It is in the light of these realities that we in the Dominican Republic and Haiti, as neighbouring countries sharing a single border, have stepped up and expanded our relations of cooperation and friendship by concluding a series of technical-exchange agreements in the areas of tourism, farming and livestock-raising, trade and investment, sports and migration.
В свете именно этих реалий Доминиканская Республика и Гаити, как страны соседние, имеющие общую границу, шагнули навстречу друг другу и углубили наши взаимоотношения сотрудничества и дружбы заключением серии соглашений технического обмена в сферах туризма, фермерства и скотоводства, торговли и капиталовложений, спорта и миграции.
Hermione stepped forward.
Гермиона шагнула к прилавку.
‘Well, let’s start then!’ He stepped out of the front-door.
– Так пошли же! – И он шагнул к двери.
He felt he had stepped back in time.
Ему показалось, что он шагнул назад во времени.
He moved a step aside, slipping in loose sand.
Он шагнул в сторону, оскальзываясь на сыпучем песке.
Then he stepped quietly into the room and cautiously approached the sofa.
Потом тихо шагнул в комнату и осторожно подошел к дивану.
The Duke stepped out of the stair entry into a suddenly silent room.
Герцог шагнул с лестницы в разом затихшую комнату.
Svidrigailov came to his senses, got up from the bed, and stepped to the window.
Свидригайлов очнулся, встал с постели и шагнул к окну.
He closed his eyes, stepped in front of the mirror, and opened them again.
Он закрыл глаза, шагнул ближе к зеркалу и снова раскрыл их.
He stepped smartly over the threshold and closed the front door behind him.
Он стремительно шагнул вперед и закрыл за собой входную дверь.
The horse stepped forward, walking slowly at first, and then breaking into a quick trot.
Конь неуверенно переступил, шагнул вперед и пошел ровной иноходью.
(c) The use of linear, curvilinear and step functions and how their calculations are used to analyze cost behavior
c) Линейные, криволинейные и ступенчатые функции и их использование для анализа динамики затрат
Values of step input signal and Bessel filtered output signal for the first and second iteration cycle
: Значения ступенчатого входного сигнала и фильтрованного по Бесселю выходного сигнала для первого и второго итерационных циклов
The exhaust flow step stimulus and the flowmeter response shall be recorded at a sample rate of at least 10 Hz.
Величина ступенчатого наращивания расхода отработавших газов и показания расходомера регистрируют с частотой отбора проб, составляющей не менее 10 Гц.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test