Übersetzung für "state used" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The Federation recommends that States use this opportunity to:
Федерация рекомендует государствам использовать эту возможность, чтобы:
The State used some of that money to undertake protective actions for its population.
Государство использовало некоторые из этих средств для принятия защитных мер в интересах всего населения.
Forty-six per cent of these States used their response to indicate the basis for this obligation.
Сорок шесть процентов этих государств использовали свои ответы, чтобы указать основание для этого обязательства.
Once the classification is finalized, it will be important that States use it to submit national crime statistics. Mixed measurements
Важно, чтобы после завершения разработки этой классификации государства использовали ее для представления национальных статистических данных о преступности.
Each of these States used the Guidance issued by the Committee and generally responded to all 26 questions.
Каждое из этих государств использовало руководящие принципы, опубликованные Комитетом, и, как правило, ответило на все 26 вопросов.
States used the opportunity to discuss general principles related to nuclear disarmament and the relationship between non-proliferation and disarmament.
Государства использовали эту возможность для обсуждения общих принципов, касающихся ядерного разоружения, а также взаимосвязи между нераспространением и разоружением.
In a 2010 report on best practices, the Special Rapporteur suggested that States use the term "expressly" rather than "directly".
В докладе 2010 года о передовой практике Специальный докладчик предложил государствам использовать вместо термина <<непосредственно>> термин <<прямо>>.
A majority of States used the Summary Sheet hence the information provided were mostly found in previously submitted national annual reports.
большинство государств использовали сводную таблицу, следовательно, полученная информация в основном была почерпнута из ранее представленных национальных ежегодных докладов.
It undermined the principle of equitable and reasonable use and might allow a State to veto another State's use of or plans for use of a watercourse.
Она подрывает принцип справедливого и разумного использования и может наделять одно государство правом запрещать другому государству использовать или планировать использование водотока.
The Meeting recommended that States use and apply existing United Nations standards and norms in their national programmes for crime prevention and criminal justice reform.
33. Совещание рекомендовало государствам использовать и применять действующие стандарты и нормы Организации Объединенных Наций в рамках их национальных программ в области предупреждения преступности и реформы систем уголовного правосудия.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test