Übersetzung für "socials" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
Of our social calendar.
На светские вечеринки.
He's a social hand grenade.
Да он ручная граната на вечеринке.
Okay, this isn't a social, people.
Ребят, это вам не вечеринка.
-I'm just a social member of the club.
- Я члена клуба только на вечеринках.
This is a business, not a social club.
Это бизнес, а не дружеская вечеринка.
We're taking my brother with us to the social.
Мы ведем моего брата на вечеринку.
Missed you at the zombie social last night.
Тебя вчера не хватало на зомби-вечеринке.
I knew this wasn't a social call.
Я догадалась, что ты меня не на вечеринку позвал.
All these people doing social in my house.
Эти люди, они устроили вечеринку у меня дома.
So how come you're not at the social?
Так, как вышло, что ты не на вечеринке?
Substantiv
(on the World Summit for Social
(по вопросам Всемирной встречи на высшем
WORLD SUMMIT FOR SOCIAL
ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ В ИНТЕРЕСАХ
OF THE WORLD SUMMIT FOR SOCIAL
РЕШЕНИЙ ВСЕМИРНОЙ ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ
of the Outcome of the World Summit for Social
ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ РЕШЕНИЙ ВСЕМИРНОЙ ВСТРЕЧИ
FOR SOCIAL DEVELOPMENT
ВСТРЕЧИ НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ В ИНТЕРЕСАХ СОЦИАЛЬНОГО РАЗВИТИЯ
Social Summit
Встреча на высшем уровне в интересах социального развития
Implementation of the outcome of the World Summit for Social
Осуществление решений Всемирной встречи
for Social Development and further initiatives
встречи на высшем уровне в интересах социального
World Summit for Social Development
встреча на высшем уровне в интересах социального
of the World Summit for Social Development
Всемирной встречи на высшем уровне в интересах
Sir, I have a list of today's social engagements - if you'd like to hear them. - Oh, are we in a rush today?
Сэр, у меня список сегодняшних светских встреч, если вам угодно послушать.
Social worker has to reschedule.
Соцработник должен перенести встречу.
- It wasn't a social call.
- Встреча не была дружеской.
So, the meet was social?
Значит, это была встреча старых друзей?
Callie and I had social plans.
Мы с Келли планировали встречу.
If my social diary permits.
Если расписание моих встреч мне это позволит.
This was supposed to be a social occasion.
Это ведь дружеская встреча?
The social worker deals with that.
Спросите социального работника. Я договорюсь о встрече.
Sudden social engagements with unnamed friends.
Внезапные уходы на встречи, назначенные с неназванными друзьями.
And my social life is my own business.
И мои встречи вас не касаются.
соцстрах
Substantiv
204. Membership: the rural social security scheme may be joined by persons who live and work in a rural area, who have expressed a wish to become members and who are not legally able to belong to another insurance scheme or have become employers on a permanent basis.
204. Субъект присоединения: под субъектами присоединения к системе социального страхования крестьян понимают лиц, живущих и работающих на селе, которые, заявив о своем желании вступить в соцстрах, не обладают правоспособностью для того, чтобы принадлежать к другой системе страхования, либо стали предпринимателями на постоянной основе.
Substantiv
:: Frequent speaker at corporate and social events.
:: Часто выступает на корпоративных и общественных собраниях.
- The Commission on Social Issues of the Council of the Republic of the National Assembly;
Комиссию по социальным вопросам Совета Республики Национального собрания Республики Беларусь,
It is incumbent upon the Ministry of Labour and Social Security to send the Convention to the Legislative Assembly for ratification.
Министерству труда и социального обеспечения надлежит направить его в Законодательное собрание для одобрения.
135. The Public Assemblies Act bans meetings which are aimed at inciting national, racial, religious or political hatred, violence or discrimination between social strata.
135. Законом об общественных собраниях запрещаются собрания, которые направлены на подстрекательство к национальной, расовой, религиозной или политической ненависти, насилию или дискриминации между социальными группами.
Citizens were free to criticize the Government's economic, social or political conduct at public meetings.
Граждане свободны критиковать экономические, социальные и политические действия правительства на открытых собраниях.
Bring women together in formal and informal meetings, training, conferences and social events;
сближение женщин в ходе официальных и неофициальных собраний, учебной подготовки, конференций и общественных мероприятий;
99. The Legislative Assembly is studying several bills with a view to completing the legal framework. The following bills have been submitted to the Assembly's Standing Committee on Social Affairs.
99. В Законодательное собрание внесен ряд законопроектов, предусматривающих дополнения к ныне действующему законодательству, и в этой связи в Постоянной комиссии по Социальным вопросам Законодательного собрания рассматриваются следующие законопроекты.
Dip. Francisco Javier Serna Commission for Health and Social Services, National Assembly of the Federal District
Бакалавр Франсиско Хавьер Серна Комиссия по медицинскому и социальному обслуживанию, Национальное собрание федерального округа
The Standing Commission on Demographic Security and Social Development of the Council of the Republic of the National Assembly of the Republic of Belarus;
- Постоянная комиссия Совета Республики Национального собрания Республики Беларусь по демографической безопасности и социальному развитию;
An average of 300 political, syndicate, social, labour and international rallies and assemblies are held each year.
В стране ежегодно проводится порядка 300 политических, профсоюзных, социальных, рабочих и международных митингов и собраний.
It's not a social gathering.
Здесь тебе не собрание.
It's like a social.
Это что-то типа собрания.
It ain't a church social, ma'am.
Это не церковное собрание, мэм.
All car shows and church socials.
Одни авто-шоу и церковные собрания.
I also found social gatherings difficult.
Также я считал общественные собрания очень трудными.
I played at this stupid little church social.
Я выступала на дурацком церковном собрании.
Well, argue with me at the church social.
Что ж, поговорим на церковном собрании.
- I thought it wasn't a social gathering? - What?
- Ты же говорил, что это не собрание?
At the church's social, I was the comedian twice.
На церковных собраниях я дважды выступала комиком.
I generally eschew formal engagements and social gatherings.
Я не сторонник показушных отношений и соседских собраний.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test