Übersetzungsbeispiele
What are the social benefits of conservation and sustainable use of marine biodiversity?
Каковы социальные выгоды сохранения и неистощительного использования морского биоразнообразия?
C. Economic and social benefits
С. Экономические и социальные выгоды
Economic and social benefits of the national and
Экономические и социальные выгоды от
Widespread environmental and social benefits.
* широкомасштабные экологические и социальные выгоды.
including the economic and social benefits
включая ее экономические и социальные выгоды
2. Environmental and social benefits
2. Экологический выигрыш и социальные выгоды
Economic and social benefits (Article 13)
Экономические и социальные выгоды (статья 13) 44
B(H): annual social benefits of the project.
B(H) − ежегодная социальная выгода от проекта;
Do quantitative data exist for evaluation of social benefits?
Имеется ли количественная информация для оценки социальных выгод?
These technologies bring immense economic and social benefits.
Эти технологии позволяют получать огромные экономические и социальные выгоды.
Wages, pensions and social benefits plummeted.
Резко уменьшились размеры заработной платы, пенсий и пособий по социальному обеспечению.
Social benefits have helped to reduce the poverty risk and its difference between men and women.
Пособия по социальному обеспечению помогли сократить риск бедности и разницу в показателях между мужчинами и женщинами.
There is also evidence of the frequent misuse of social benefits by its administrators and/or the beneficiaries themselves.
Помимо этого, имеются доказательства частых случаев нецелевого использования пособий по социальному обеспечению административным персоналом центров и/или самими получателями помощи.
If her income was below the poverty line, she would in any case receive social benefits for her family.
Если доход матери ниже уровня бедности, она в любом случае получает для своей семьи пособия по социальному обеспечению.
Moreover, working women do not profit from social benefits such as social security, sick leave and paid leave.
Кроме того, работающие женщины не пользуются социальными благами, такими как пособия по социальному обеспечению, отпуск по болезни и оплачиваемый отпуск.
The possibility for the unemployed persons to receive different social benefits from several sources does not promote an active jobsearching approach.
Возможность получения безработными из нескольких источников различных пособий по социальному обеспечению не стимулирует активного подхода к поискам работы.
The social benefit funds would be deposited through the Bank of Palestine in Gaza. (Jerusalem Post, 19 August 1994)
Средства на пособия по социальному обеспечению будут переводиться через Банк Палестины в секторе Газа. ("Джерузалем пост", 19 августа 1994 года)
:: Between $2.26 billion and $11.34 billion in foregone social benefits are lost to school violence each year in Brazil.
От 2,26 млрд. до 11,34 млрд. долл. США в виде ранее ассигнованных пособий по социальному обеспечению ежегодно теряет Бразилия из-за насилия в школах.
:: Between $1.483 billion and $7.418 billion in foregone social benefits are lost to school violence each year in India.
От 1,483 млрд. до 7,418 млрд. долл. США в виде ранее ассигнованных пособий по социальному обеспечению ежегодно теряет Индия из-за насилия в школах.
16. Notwithstanding these measures, reports from the former sectors indicate that Croatian Serbs still suffer from discrimination in the provision of social benefits.
16. Несмотря на эти меры, по сообщениям из бывших секторов, хорватские сербы по-прежнему сталкиваются с дискриминацией при получении пособий по социальному обеспечению.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test