Übersetzungsbeispiele
Size and scope of banks of ozone-depleting substances.
3. Размеры и масштабы банков озоноразрушающих веществ.
The mandate would depend on the size and scope of the presence authorized.
Мандат будет зависеть от размера и масштаба санкционированного присутствия.
The size and scope of United Nations peacekeeping operations have expanded dramatically.
Значительно увеличились размеры и масштабы миротворческих операций Организации Объединенных Наций.
27. Political missions vary widely in terms of their purpose, activities, size and scope.
27. Политические миссии сильно различаются по своим целям, проводимой работе, размерам и масштабам деятельности.
When its offer reaches a critical size and scope, it would by definition become a DMO.
Когда его рыночное предложение достигнет по своему размеру и масштабу "критической массы", он естественным образом превратится в КМО.
This is a major endeavour, on which no other network of the size and scope of GTPNet has yet embarked.
Это является сложной задачей, пока еще не решенной в рамках других сетей, сопоставимых по размеру и масштабам с ГСЦТ.
Experts from the Technology and Economic Assessment Panel will make a brief presentation on the size and scope of banks of ozone-depleting substances.
3. Эксперты из Группы по техническому обзору и экономической оценке выступят с кратким сообщением о размерах и масштабах банков озоноразрушающих веществ.
Some components of the ODA programmes of several developing countries in the region are now comparable in size and scope to those offered by traditional donors.
Некоторые составляющие программ ОПР ряда развивающихся стран в регионе в настоящее время сопоставимы по размерам и масштабам программам, осуществляемым традиционными донорами.
To that extent, and notwithstanding their relatively smaller size and scope, special political missions must be seen as a significant additional component of the work of the proposed Department of Field Support.
Поэтому, несмотря на их относительно небольшие размеры и масштабы деятельности, специальные политические миссии должны рассматриваться в качестве значительного дополнительного компонента деятельности предлагаемого Департамента полевой поддержки.
Other such reforms would include deregulation, reduction of the size and scope of government by privatizing various state enterprises, land reform, and overhauling of the tax system. a/
К числу других подобных реформ относятся отмена регулирования, уменьшение размеров и масштабов государственного сектора за счет приватизации различных государственных предприятий, земельная реформа и коренная перестройка налоговой системы а/.
Trying to figure out the size and scope of this bombing operation.
Пытаемся выяснить размер и масштаб этой операции с бомбой.
And so far, ricin attacks have been limited in size and scope.
И до сих пор рициновые атаки были ограничены по размеру и масштабу.
and Colonel Pearson's empire... grew in size and scope. Now he took a harvest of timber from the forests... and sank mines deep into his mountains. (Explosion)
и империя полковника Пирсона выросла в размерах и масштабах. а его шахты опускались глубоко в горы. скотоводческая империя.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test