Übersetzung für "sit in on" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
This is not the time to sit on the sidelines.
Не время сейчас сидеть, сложа руки.
The group was then forced to sit in the sun for two days.
После этого группу заставили в течение двух дней сидеть на солнце.
They could stand or sit in the cell, at worst in the alternative, and chose to stand.
Они могли стоять или сидеть в этой камере - на худой конец попеременно - и решили ожидать стоя.
They were forced to sit in stress positions, on their knees and leaning forward keeping their heads down.
Их заставляли сидеть в неудобном положении - на коленях, наклонившись вперед и опустив голову вниз.
For the entire period, Mr. ElDerini was forced to sit on the floor, blindfolded, bound and barefoot.
В течение всего этого времени г-на Ад-Дерини заставляли сидеть на полу с завязанными глазами в наручниках и без обуви.
So, we know very well what it is like to be sitting on the observer benches and arguing the case for membership of the Conference.
Так что мы очень хорошо знаем, каково сидеть на скамейках наблюдателей и ратовать за свое членство в Конференции.
Can we really continue calmly to sit in Manhattan or in the offices of our capitals and discuss what is going on?
Можем ли мы действительно продолжать спокойно сидеть в Манхэттене или в офисах наших столиц и обсуждать, что происходит?
He was feeling such enormous pain after the maltreatment that he had difficulties in sitting still for any length of time.
После жестокого обращения с ним он ощущал настолько сильную боль, что с трудом мог сидеть какоето время.
This is not to say that we can sit back and wait for the Panel's report and the Secretary-General's recommendations based on it.
Это не означает, что мы можем сидеть сложа руки и ждать доклада Группы и рекомендаций Генерального секретаря по нему.
The Czech Helsinki Committee noted even the prohibition to lie or sit on the bed (in the case of lighter illnesses).
Чешский Хельсинкский комитет отметил даже запрещение лежать в постели или сидеть на кровати (в случае более или менее легкого недомогания).
You're going to be sitting in on meetings,
Будешь сидеть на встречах,
I can't sit in one place.
А я просто не могу сидеть на одном месте.
How do you accidentally sit in on a class and pretend to be a student?
Как можно случайно сидеть на занятии и прикидываться студентом?
So I will be sitting in on your classes today to help identify any weaknesses.
Так что я буду сидеть на ваших уроках сегодня, чтобы помочь определить слабые места.
“And there are no chairs—you sit on the floor at the table.”
— И стульев нет — сидеть за столом тоже надо на полу.
She didn’t exactly sit in the living room.
Разумеется, ни в какой гостиной она сидеть не стала.
“That car’s new, he’s not sitting in it alone…”
— Я не позволю ему сидеть одному в моей новой машине! — возмутился дядя Вернон.
But the Master scowled at his back as he went, and remained sitting on the ground.
Но старшина остался сидеть  на земле и угрюмо косился ему вслед.
“You said sitting on the doorstep and thinking would be my job, not to mention getting inside, so I am sitting and thinking.”
- Вы же сами сказали сидеть на пороге и думать, как пробраться внутрь, а не входить в пещеру. Вот я сижу и соображаю.
“Idiot girl—Dumbledore won’t be sitting in a pub when the whole Ministry’s looking lor him!”
— Безмозглая девчонка! Дамблдор не станет сидеть в трактире, когда за ним охотится все Министерство! — закричала Амбридж.
They say they need only sit inside their defenses while you wear yourselves out in futile attack.
Что им надо лишь сидеть внутри своих укреплений, пока вы не растратите все силы на бесплодные попытки атак.
He liked it best when he was with Ron and Hermione and they were talking about other things, or else letting him sit in silence while they played chess.
Больше всего ему нравилось быть с Роном и Гермионой и болтать о чем-нибудь постороннем или просто молча сидеть рядом, когда они играют в шахматы.
She continued to sit still in her place, looking around at her guests with a strange, bewildered expression, as though she were trying to collect her thoughts, and could not.
Она продолжала сидеть и некоторое время оглядывала всех странным, удивленным каким-то взглядом, как бы не понимая и силясь сообразить.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test