Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
She had been informed that some Indonesian migrant workers considered the new nationality law to be potentially damaging to them, in that it stipulated that if a woman chose her husband's nationality, after three years she would automatically lose her Indonesian nationality (even if she stayed in Indonesia).
Оратора проинформировали, что некоторые индонезийские трудящиеся-мигранты считают новый Закон о гражданстве потенциально опасным для них в том плане, что в нем предусматривается, что если женщина выбирает гражданство мужа, то через три года она автоматически теряет свое индонезийское гражданство (даже если она остается в Индонезии).
And it's usual for the prisoner's mother to change clothes with him, and she stays in, and he slides out in her clothes. We'll do that, too.»
Мы будем действовать и так и этак. А то еще бывает – мать узника меняется с ним одеждой: она остается, а он бежит в ее платье.
Eager to be alone, and fearful of inquiries or hints from her uncle and aunt, she stayed with them only long enough to hear their favourable opinion of Bingley, and then hurried away to dress.
Стремясь остаться одна и опасаясь расспросов и намеков со стороны дядюшки и тетушки, она пробыла с ними ровно столько, сколько требовалось, чтобы выслушать их доброжелательный отзыв о мистере Бингли, и убежала переодеваться.
“Are you paying attention over there?” Professor Grubbly-Plank’s voice carried over to the boys; the girls were all clustered around the unicorn now, stroking it. Harry was so angry that the Daily Prophet article shook in his hands as he turned to stare unseeingly at the unicorn, whose many magical properties Professor Grubbly-Plank was now enumerating in a loud voice, so that the boys could hear too. “I hope she stays, that woman!” said Parvati Patil when the lesson had ended and they were all heading back to the castle for lunch. “That’s more what I thought Care of Magical Creatures would be like… proper creatures like unicorns, not monsters…” “What about Hagrid?”
— Вы где, на уроке? — прикрикнула профессор Граббли-Дерг. Девочки окружили единорога и ласково гладили его по бокам и шее. Гарри невидящими глазами глядел на увенчанную рогом голову. Он весь дрожал от гнева, и газетный лист прыгал у него в руках. Профессор громко перечисляла волшебные свойства единорогов, чтобы ее слова долетали и до мальчиков. — Хорошо бы она у нас осталась! — воскликнула Парвати Патил после урока по дороге в замок. — Вот это, я понимаю, уход за волшебными животными. Единороги — не то что всякие там чудища…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test