Übersetzungsbeispiele
You thought she deserved it, seriously?
Ты серьезно думаешь, что она заслужила это?
- She's a good writer. She deserves it.
- Она хороший писатель, она заслужила это.
"I shouldn't've, but she deserved it.
"Мне не надо было, но она заслужила это".
Maybe she deserved it in your mind.
Может она заслужила это, в твоем воображении.
Say woman is Muslim... and she deserved it.
Говорит, женщина мусульманка... и она заслужила это.
She deserves it... after putting up with you.
Она заслужила это... после того, как с тобой связалась.
Whatever you did for Ashildr... .. I think she deserved it.
Что бы ты ни сделал для Ашильды думаю, она заслужила это.
- You might think she deserves it after all she's done. To Mary.
- Можно подумать, она заслужила это после всего того, что сделала Марии.
If she got fed up with me, everything else, ran off to the Bahamas or something, good for her, she deserves it.
Если она устала от меня, всего этого, и сбежала на Багамы или ещё куда, я за неё рад, она заслужила это.
Then Teresa got scared, she didn't want to let us come in any more, and so I told her she should continue being a servant, being exploited, she deserved it, we wanted to make a stand and resist.
Потом Тереза испугалась, она больше не хотела, чтобы мы приходили, поэтому я сказал ей, что ей стоит и дальше оставаться служанкой, быть эксплуатируемой, она заслужила это, мы хотели противостоять, сопротивляться.
She deserves active support from this gathering and the world.
Она заслуживает активной поддержки со стороны этой Ассамблеи и мира в целом.
We in Venezuela are convinced that she deserves our solid support.
Мы в Венесуэле убеждены в том, что она заслуживает нашей решительной поддержки.
She deserves our gratitude for her courage and her contribution to this vital cause.
Она заслуживает нашей признательности за ее мужество и вклад в это важнейшее дело.
As a society we have granted every citizen the basic dignity and respect that he or she deserves.
Мы, как общество, гарантировали каждому гражданину основополагающие нормы достоинства и уважения, которых он заслуживает.
Even when families, neighbours and medical staff are taking care of the sick, and pastors are preaching compassion and love, they may still say: "It's punishment from God" or secretly "He or she deserves it".
Даже в тех случаях, когда семьи, соседи и врачи проявляют заботу о больном, а священнослужители проповедуют сострадание и любовь, они все равно могут сказать: "Это - кара господня" и добавить про себя: "Он или она этого заслуживает".
It was a different matter when it came to article 121 of the Civil Code concerning maintenance, however, for there the Court had to determine whether, as the petitioner alleged, she deserved maintenance as provided for under that article; in this case the determination of guilt was relevant.
Другое дело - положения статьи 121 Гражданского кодекса, согласно которой при рассмотрении иска об алиментах суд обязан выяснить, действительно ли, как того требует истица, она заслуживает алиментов, предусмотренных в указанной статье, для чего суд обязан определить виновность.
Whatever she's in for, she deserves it.
Во что бы она ни ввязалась, она этого заслуживает.
Uh, because she's evil, and she deserves it?
Потому что она - зло, и потому что она это заслуживает?
I didn't understand, but one thing is sure... she deserved it!
Я ничего не поняла, но уверена, что она этого заслуживает!
If he killed Alison, it's because he thought she deserved it.
Если он и убил Элисон, то только потому, что считал, она этого заслуживала.
I'm asking for the death penalty, because that woman is a cold-blooded murderer, and I believe she deserves it.
Я требую смертной казни, потому что эта женщина - хладнокровная убийца, и я верю, что она этого заслуживает.
Will she deserve my special attentions?
Как ты думаешь, а моего внимания она заслуживает?
She deserves it a little bit more.
Она заслуживает этого чуть больше.
And you should, because she deserves it...
А так и будет, потому что она заслуживает этого..
It'll mean a lot to her, and she deserves it.
Это бы многое для нее значило, она заслуживает этого.
Maybe I can just get a softer hair or something, because she deserves it.
Может, сделать ей волосы помягче или что-то такое, ведь она заслуживает этого.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test