Übersetzung für "she conclude" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
She concludes that Member States are demonstrating their own ambiguous position and understanding with respect to the roles and duties of States in a fast-evolving climate of international security and peacekeeping efforts by the United Nations.
Она приходит к выводу о том, что государства-члены сами занимают неопределенную позицию в этом вопросе и не имеют четкого представления о том, каковы роль и обязанности государства в стремительно меняющихся условиях осуществления Организацией Объединенных Наций усилий по обеспечению международной безопасности и поддержанию мира.
She concluded that in general the legal framework of Turkmenistan was restrictive in terms of the laws and provisions relevant for the work of human rights defenders.
Она заключила, что в целом правовые рамки Туркменистана являются ограничительными в плане законов и положений, касающихся деятельности правозащитников.
Noting that the normative work carried out by UN-Habitat was an important first step in achieving sustainable urbanization, she concluded that it was now necessary to embark on implementation.
Отметив, что работа в нормативной области, выполненная ООНХабитат, стала важным первым шагом к достижению устойчивой урбанизации, она заключила, что теперь необходимо приступить к деятельности по выполнению.
The implementation of an electronic meeting system using wireless technology would be a significant contribution towards the technological and process reform as proposed by the Secretary-General and would greatly facilitate the work of the Committee. "Your leadership and support for this potentially revolutionary way of conducting the business of the Committee will be crucial in making this initiative a success that could be emulated in other parts of the Organization", she concluded.
Использование электронной системы проведения совещаний при использовании беспроводной технологии могло бы внести значительный вклад в осуществление реформы в области технологии обработки, предлагаемой Генеральным секретарем, и значительно облегчило бы работу комитета. <<Ваше руководство и поддержка этому потенциально революционному пути осуществления работы комитета будет критически важным в деле превращения этой инициативы в успех, который мог бы стать примером для подражания в других частях организации>>, - заключила она.
"Well, that'll do; we must be quick," she concluded, after hearing all. "We have only an hour here, till eight; I must be home by then without fail, so that they may not find out that I came and sat here with you;
– Ну, довольно, надо торопиться, – заключила она, выслушав всё, – всего нам только час здесь быть, до восьми часов, потому что в восемь часов мне надо непременно быть дома, чтобы не узнали, что я здесь сидела, а я за делом пришла;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test