Übersetzung für "shame into" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
It is the shame of the century.
Это позор столетия.
This is a shame on humanity.
Это -- позор для человечества.
This is a shame for all mankind.
Это позор для всего человечества.
Those who survive are said to hide in shame.
Сообщается, что выжившие лица скрываются от позора.
It is a shame that coups d'état are still taking place.
То, что государственные перевороты еще происходят -- это позор.
This, a product of anachronism, is simply a shame to the United Nations.
Этот явный анахронизм и настоящий позор для Организации Объединенных Наций.
These women then live in shame and can no longer lead a normal life.
Потом эти женщины живут в позоре и не могут больше вести нормальный образ жизни.
It is shameful that those practices are part of history and lasted for such a long time.
Позор, что эта практика вообще имела место в истории и продолжалась так долго.
It is a shame that so many Member States do not pay when they owe this to the Organization.
Просто позор, что столько государств-членов не производят выплат Организации.
It is shameful to see that, even today, people are being killed or kill in the name of their God.
Позор, что даже сегодня люди погибают или убивают других людей во имя своего Бога.
It shames me I didn't think of it first."
Позор моим сединам, что я сам до него не додумался.
"Do you know there is a limit of ignominy, beyond which man's consciousness of shame cannot go, and after which begins satisfaction in shame? Well, of course humility is a great force in that sense, I admit that--though not in the sense in which religion accounts humility to be strength!
Знайте, что есть такой предел позора в сознании собственного ничтожества и слабосилия, дальше которого человек уже не может идти и с которого начинает ощущать в самом позоре своем громадное наслаждение… Ну, конечно, смирение есть громадная сила в этом смысле, я это допускаю, – хотя и не в том смысле, в каком религия принимает смирение за силу.
But the worst of it is, she did not realize herself that that was all she wanted to prove by her departure! She went away in response to some inner prompting to do something disgraceful, in order that she might say to herself--'There--you've done a new act of shame--you degraded creature!' "Oh, Aglaya--perhaps you cannot understand all this.
Но всего тут ужаснее то, что она и сама, может быть, не знала того, что только мне хочет доказать это, а бежала потому, что ей непременно, внутренно хотелось сделать позорное дело, чтобы самой себе сказать тут же: «Вот ты сделала новый позор, стало быть, ты низкая тварь!» О, может быть, вы этого не поймете, Аглая!
Its absence from the final document of the Summit is shameful.
Просто стыд, что оно отсутствует в заключительном документе саммита.
The purpose was to help women overcome their fears and shame in such situations.
Эта мера преследует цель оказания содействия женщинам в преодолении их страхов и стыда в подобных ситуациях.
(AMEN!) come, pore and needy, sunk in shame!
(Аминь!) Придите, нуждающиеся и обремененные, погрязшие в стыде!
“…smells like a drain and a criminal to boot, but she’s no better, nasty old blood traitor with her brats messing up my mistress’s house, oh, my poor mistress, if she knew, if she knew the scum they’ve let into her house, what would she say to old Kreacher, oh, the shame of it, Mudbloods and werewolves and traitors and thieves, poor old Kreacher, what can he do…”
— Воняет на весь дом и ворюга в придачу, но она-то чем лучше, мерзкая старая осквернительница рода со своими пащенками, дом моей госпожи опоганили, ох, бедная моя госпожа, если бы она знала, если бы она только знала, какое отребье они сюда пускают, что бы она сказала старому Кикимеру, ох, стыд какой, грязнокровки, оборотни, осквернители рода и воры, бедный старый Кикимер, что он может сделать…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test