Übersetzung für "remains that it is" auf russisch
Ähnliche Kontextphrasen
Übersetzungsbeispiele
The remaining part is constituted, besides own resources, by long-term credits.
Оставшаяся часть - это, помимо собственных ресурсов, долгосрочные кредиты.
If he chooses to remain, that is his own decision rather than that of the State party.
Если он предпочитает остаться, то это скорее его собственное решение, нежели чем решение государства-участника.
All that remains for us to do now is to focus our efforts on how it should be done.
Все, что нам остается сделать, -- это сфокусировать свои усилия на том, как это следует сделать.
All that remains for me is to express my thanks; I am pleased to have been able to convey this message to the Assembly.
Все, что мне остается сделать, -- это выразить вам свою признательность; я рад предоставленной мне возможности передать членам Ассамблеи это послание.
The fact that the State could denounce the treaty might suggest that, where it has not done so, it remains bound.
Тот факт, что государство могло денонсировать договор, может заставить предположить, что, в тех случаях, когда оно не сделало этого, оно остается связанным этим договором.
All that remains is for us is to invite Member States that have not yet done so to become sponsors of the draft resolution.
Все, что нам остается сделать, это предложить тем государствам-членам, которые пока не стали авторами данного проекта резолюции, присоединиться к нам.
It is not that GCF-II - funded initiatives are not working towards such objectives; it is a question of the level or degree of impact that remains open.
Нельзя утверждать, что финансируемые по линии РГСII инициативы не способствуют достижению таких целей; вопрос, который остается открытым, -- это вопрос об уровне или степени результативности.
As is the case all over the world, the fact remains that the cost of supporting and nurturing peace will certainly be much less than the cost of long and difficult conflicts.
Факт остается фактом, и это справедливо для всего мира, что затраты на поддержание и укрепление мира будут, конечно, гораздо меньше, чем расходы, связанные с разрешением длительных и трудных конфликтов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test