Übersetzung für "received but" auf russisch
Received but
Übersetzungsbeispiele
It appears that Hayden duplicated an email that Sven had received, but not yet read.
Он продублировал письмо, которое Свен получил, но пока не открыл.
I thought I had. Why, I received a letter, you know, to be handed over--"From whom? To whom?"
А я думал, что уж сказал… Я одно такое письмецо получил, для передачи-с… – От кого? Кому?
Sonya, as you can imagine, received no education.
Воспитания, как и представить можете, Соня не получила.
The general curiosity had received a new fillip.
Общее любопытство получило новый и чрезвычайный толчок.
The same evening he received a strange letter, short but decided.
Вечером же он получил странную записку, краткую, но решительную.
The letter? Dunya had received some letter that morning!
Письмо? Нынче утром Дуня получила какое-то письмо!
Harry had received no mail since the start of term;
Гарри с начала учебного года не получил ни одного письма;
It is known to me that my sister received some sort of letter this morning.
Мне известно, что сегодня утром сестра моя получила какое-то письмо.
I have received a letter this morning that has astonished me exceedingly.
— Я получил утром письмо, которое меня чрезвычайно удивило.
We received your message and enclose your Christmas present.
Получили твои поздравления, посылаем тебе рождественский подарок.
“What, sir?” asked Pyotr Petrovich, who had not caught the remark, but he received no reply.
— Что-с? — спросил Петр Петрович, не расслышав, но не получил ответа.
получен, но
Gardiner did not write again till he had received an answer from Colonel Forster;
Мистер Гардинер не писал ничего, пока не получил ответа от полковника Форстера.
However, a week later she received another letter from the same source, and at last resolved to speak.
Но еще чрез неделю от Белоконской получено было еще письмо, и в этот раз генеральша уже решилась высказаться.
Yes, here in my chest. I received them at the siege of Kars, and I feel them in bad weather now.
– Они здесь, в груди моей, а получены под Карсом, и в дурную погоду я их ощущаю.
In the field, in the same manner as at home, they maintained themselves by their own revenue, and not by any stipend or pay which they received from the king upon that particular occasion.
В походе, так же как и дома, они должны были содержать себя на свои собственные доходы, не получая от короля никакого жалованья или платы на удовлетворение их личных потребностей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test