Übersetzung für "recalled that is" auf russisch
Recalled that is
  • вспомнил, что это
  • напомним, что это
Übersetzungsbeispiele
вспомнил, что это
On the discontinuance of Case No. 7, the Assembly may recall that that case, Case concerning the Conservation and Sustainable Exploitation of Swordfish Stocks in the South-Eastern Pacific Ocean (Chile/European Union), was submitted to an ad hoc Special Chamber of the Tribunal formed under article 15, paragraph 2 of the Statute of the Tribunal.
Что касается прекращения судопроизводства по делу №7, то Ассамблея, вероятно, вспомнит, что это дело -- Дело о сохранении и устойчивой эксплуатации запасов меч-рыбы в юго-восточной части Тихого океана (Чили против Европейского союза) -- было передано на рассмотрение созданной для этой цели Специальной палаты Трибунала, сформированной на основании пункта 2 статьи 15 Статута Трибунала.
Let us, in passing, recall that the definition of aggression identifies a variety of forms of armed attack by the armed forces of one State against another State, including such activity as sending, on behalf of a State, armed groups which carry out acts of armed force against another State - acts whose gravity is comparable to that of other, more direct forms of aggression.
Давайте, по ходу, вспомним, что это определение квалифицирует как агрессию различные формы вооруженного нападения вооруженных сил одного государства на другое государство, включая такие действия, как засылка от имени государства вооруженных групп, которые осуществляют акты применения вооруженной силы против другого государства, серьезный характер которых сопоставим с другими, более открытыми формами агрессии.
напомним, что это
It will be recalled that this is the second award granted to InterRidge.
Следует напомнить, что это второй грант, выделенный организации <<ИнтерРидж>>.
I recall that the Appeals Chamber serves both Tribunals.
Напомню, что эта Апелляционная камера обслуживает оба трибунала.
The delegate recalled that that decision had to be approved by the General Assembly.
Делегат напомнил, что это решение должно быть утверждено Генеральной Ассамблеей.
It will be recalled that the Convention imposes myriad duties of cooperation.
Следует напомнить, что эта Конвенция подразумевает множество обязанностей в области сотрудничества.
He recalled that this information was important, especially for visually-impaired people.
Он напомнил, что эта информация является важной, особенно для людей с дефектами зрения.
It will be recalled that this suggestion was made repeatedly, at the time, by Ambassador Calero Rodriguez and the Rapporteur.
Следует напомнить, что это предложение в то время неоднократно выдвигалось послом Калеру Родригесом и Докладчиком.
I would like to recall that that proposal has already been rejected, at the Assembly's sixty-third session.
Я хотел бы напомнить, что это предложение уже было отклонено на шестьдесят третьей сессии Ассамблеи.
As for dissidents within the FNL, allow me to recall that that party is not the first to undergo a partition.
Что касается диссидентов НОС, то позвольте мне напомнить, что эта партия является не первой, в которой произошел раскол.
37. It was recalled that this decision by the United Nations Committee of Experts derived from a proposal by AEGPL.
37. Участникам напомнили, что это решение Комитета экспертов ООН было принято на основе предложения ЕАСНГ.
Let us recall that this was noted also by the relevant organs of the United Nations with the following resolutions.
Хотелось бы напомнить, что это было также отмечено соответствующими органами Организации Объединенных Наций в следующих резолюциях:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test