Übersetzung für "pulled out of" auf russisch
Pulled out of
Übersetzungsbeispiele
Several of the demonstrators pulled out guns and began firing in the air.
Несколько демонстрантов вытащили пистолеты и начали стрелять в воздух.
The settler then pulled out his gun and shot the Palestinian who died of his wounds shortly thereafter.
Затем поселенец вытащил пистолет и застрелил палестинца, скончавшегося вскоре после этого от ран.
Mr. Frans pulled out a pistol, which he still had on him because he was not searched prior to his incarceration.
Г-н Франс вытащил пистолет, который остался у него, потому что до заключения в камеру его не обыскали.
Galgi Shamkhanovich Bashaev reportedly was pulled out of his car, put into a vehicle and held in unofficial detention facilities.
Галги Шамхановича Башаева, как сообщают, вытащили из его машины, пересадили в другой автомобиль и задерживают в неофициальном месте содержания под стражей.
Having been pulled out of the van by his hair, he was allegedly dragged some 20 metres through bushes near a lake.
Журналиста вытащили за волосы из фургона и волокли около 20 метров сквозь кустарник к озеру.
272. Concerning Dr. Waldemar Kalita, the Government confirmed that, because he resisted Federal Border Guard officers, he was pulled out of his car and handcuffed by them, but was neither punched, nor beaten with a truncheon.
272. В отношении д-ра Вальдемара Калиты правительство Германии подтвердило, что, поскольку этот человек оказал сопротивление сотрудникам Федеральной пограничной службы, его вытащили из автомобиля и надели наручники, однако при этом его никто не избивал кулаками или полицейской дубинкой.
He was pulled out of the harbor.
Его вытащили из залива.
Your wife was pulled out of the river.
Вашу жену вытащили из реки.
The man Jackie pulled out of the train.
Человек, которого Джеки вытащила из поезда.
- Then who did we pull out of the river?
– Тогда кого же вытащили из реки?
Performance international's just pulled out of the tour.
Международные представления уже вытащили из нашего тура.
These are all things you pulled out of people's stomachs?
Ты всё это вытащил из животов?
That's the guy that we pulled out of the car.
Это его мы вытащили из машины.
This is what we pulled out of Private Barford.
Вот это мы вытащили из рядового Бэрфорда.
You the one they pulled out of the fire?
Вы тот человек, которого вытащили из огня?
This is everybody we pulled out of the water.
Это все что мы вытащили из воды.
Instinctively, Harry pulled out his own.
Гарри инстинктивно вытащил свою.
He pulled out the letter and read:
Гарри вскрыл конверт, вытащил письмо и прочитал:
Harry pulled out the Invisibility Cloak and put it back on.
Гарри вытащил мантию-невидимку, снова надел ее.
Harry pulled out the tiny glass bottle and showed it to Dumbledore.
Гарри вытащил стеклянный пузырек и показал его Дамблдору.
He pulled out his wand and moved forward between the serpentine columns.
Он вытащил волшебную палочку и двинулся между колонн вперед.
“Harry,” Fred began, but Harry pulled out his wand.
— Гарри, — начал было Фред, но Гарри уже вытащил из кармана волшебную палочку.
She rummaged in her pocket for a moment, then pulled out a scroll of parchment with Dumbledore’s writing on it.
Она порылась в кармане и вытащила пергаментный свиток, надписанный рукой Дамблдора.
It put its hand into its pocket and pulled out a blood red stone.
Оно засунуло руку в свой карман и вытащило оттуда кроваво-красный камень.
“If you don’t open the door, we’ll blast it open!” Harry said, pulling out his wand.
— Если не откроешь, мы разнесем дверь! — Гарри вытащил из кармана волшебную палочку.
Harry pulled out his trusty copy of Advanced Potion-Making and turned to the chapter on Antidotes.
Гарри вытащил свой верный «Расширенный курс», открыл его на главе «Противоядия».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test