Übersetzung für "provides for appointment" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
The 200 series only provides for appointments at the professional level.
Правила о персонале серии 200 предусматривают назначения лишь на должности категории специалистов.
(a) Section 2 (2b) of the Act providing for appointment of the serving member of the armed forces as a member of the special tribunal should be deleted;
a) изъять раздел 2 (2b) Указа, предусматривающий назначение находящегося на действительной военной службе военнослужащего в качестве члена специального суда;
(i) Section 2 (2b) of the Act, providing for appointment of a serving member of the armed forces as a member of the Special Tribunal, should be deleted;
i) изъять раздел 2(2b) закона, предусматривающий назначение находящегося на действительной военной службе военнослужащего одним из членов Специального трибунала;
(i) Section 2 (2b) of the Act providing for appointment of the serving member of the armed forces as a member of the special tribunal should be deleted;
i) изъять раздел 2 (2b) Закона, предусматривающий назначение находящегося на действительной военной службе военнослужащего в качестве члена специального трибунала;
30. Section 2 of the Human Rights Commission Act provided for appointment of Commission members by the President on a recommendation by the Prime Minister, who was obliged to consult the Speaker of the House of Parliament and the leader of the opposition party.
30. В статье 2 Закона о Комиссии по правам человека предусматривается назначение членов Комиссии президентом по рекомендации премьер-министра, который обязан проконсультироваться со спикером парламента и лидером оппозиционной партии.
229. The Secretary-General explained in his comprehensive report on the staffing of field missions, including the use of 300- and 100-series appointments (A/59/291) that peacekeeping had become a core activity of the Organization which required staff to serve for longer periods than initially envisaged in the 1990s as the length of peacekeeping missions generally exceeded the maximum duration provided for appointments of limited duration.
229. В его всеобъемлющем докладе об укомплектовании штатов полевых миссий, включая использование назначений, регулируемых правилами о персонале серий 300 и 100 (A/59/291), Генеральный секретарь пояснил, что поддержание мира стало одним из основных видов деятельности Организации, для осуществления которой требуется, чтобы персонал работал в течение более продолжительных периодов времени, чем первоначально предусматривалось в 90е годы, поскольку сроки осуществления миссий по поддержанию мира, как правило, превышают максимальный срок, предусматриваемый назначениями на ограниченный срок.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test