Übersetzung für "for appointment" auf russisch
Übersetzungsbeispiele
other appointments: appointment of members of the
назначения: назначение членов
and other appointments: appointment of the judges of
назначения: назначение судей Апелляционного
other appointments: appointment of the judges of the
назначения: назначение судей Трибунала
other appointments: confirmation of the appointment of
органах и другие назначения: утверждение назначения
other appointments: appointment of members of the Joint
и другие назначения: назначение членов
appointments: appointment of the judges of the United Nations
назначения: назначение членов Трибунала
AND OTHER APPOINTMENTS: APPOINTMENT OF A MEMBER OF
ОРГАНАХ И ДРУГИЕ НАЗНАЧЕНИЯ: НАЗНАЧЕНИЕ ОДНОГО ЧЛЕНА
APPOINTMENTS: APPOINTMENT OF MEMBERS OF THE UNITED NATIONS
И ДРУГИЕ НАЗНАЧЕНИЯ: НАЗНАЧЕНИЕ ЧЛЕНОВ АДМИНИСТРАТИВНОГО
APPOINTMENTS: APPOINTMENT OF MEMBERS AND ALTERNATE MEMBERS
И ДРУГИЕ НАЗНАЧЕНИЯ: НАЗНАЧЕНИЕ ЧЛЕНОВ И АЛЬТЕРНАТИВНЫХ ЧЛЕНОВ
other appointments: appointment of members of the Committee on Contributions
назначения: назначение членов Комитета по взносам
Yeah. And there's a tab for appointments.
Да, и там есть вкладка для назначения встреч..
He fought very hard against my appointment to the Defense Against the Dark Arts job.
Это он больше всех противился моему назначению на должность преподавателя защиты от темных искусств.
This great revenue, too, might be levied without the appointment of a single new officer to collect and receive it.
Затем этот доход мог бы собираться без назначения даже одного нового чиновника к прежнему количеству собиравших его;
Within hours of Scrimgeour’s appointment we met and he demanded that I arrange a meeting with you—” “So that’s why you argued!” Harry blurted out. “It was in the Daily Prophet—”
Я увиделся со Скримджером всего через несколько часов после его назначения, и он потребовал, чтобы я устроил ему встречу с тобой. — Так вот из-за чего вы поругались! — выпалил Гарри. — Я читал об этом в «Ежедневном пророке».
Among those eccentric decisions are undoubtedly the controversial staff appointments previously described in this newspaper, which have included the employment of werewolf Remus Lupin, half-giant Rubeus Hagrid and delusional ex-Auror, “Mad-Eye”
К числу этих эксцентрических решений, безусловно, относятся спорные кадровые назначения, о которых уже писала газета; так, были зачислены в штат оборотень Римус Люпин, полувеликан Рубеус Хагрид и страдающий паранойей бывший мракоборец «Грозный Глаз» Грюм.
“As to our second new appointment,” Dumbledore continued as the lukewarm applause for Professor Lupin died away. “Well, I am sorry to tell you that Professor Kettleburn, our Care of Magical Creatures teacher, retired at the end of last year in order to enjoy more time with his remaining limbs.
— Что касается второго назначения, — заговорил Дамблдор после того, как стихли жидкие аплодисменты, — должен, к сожалению, напомнить, что профессор Кеттлберн, наш специалист по уходу за магическими существами, в конце прошлого семестра подал прошение об отставке, чтобы провести больше времени с оставшимися у него руками и ногами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test